Lyrics and translation J.E.V.I PE$CI - Watching Cartoonz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watching Cartoonz
Смотрю Мультики
Aw
shit
let
me
see
Вот
дерьмо,
дай-ка
глянуть,
What's
on
this
TV
Что
там
по
телику.
Hitting
on
this
bubble
haze
Накурился
этой
дымки,
Sitting
in
a
subtle
daze
Сижу
в
легком
тумане,
Thinkin
bout
my
younger
days
Думаю
о
днях
минувших,
Little
til
we
come
of
age
Пока
мы
не
повзрослели,
This
before
the
trouble
came
До
того,
как
пришли
проблемы,
Getting
up
with
hunger
pains
Просыпался
с
голодными
болями,
Picking
up
my
mother
laying
Sick
from
all
the
drugs
she
taking
Поднимал
с
пола
маму,
больную
от
всей
той
дряни,
что
она
принимала.
Thinking
I'm
a
runaway
Думал
сбежать,
But
if
i
was
to
up
and
say
Но
если
бы
я
встал
и
сказал:
Go
fuck
it
then
i
dug
her
grave
"К
черту
всё",
то
сам
бы
рыл
ей
могилу,
And
stuck
with
nothing
И
остался
бы
ни
с
чем,
But
the
shame
Только
со
стыдом,
And
in
a
dump
В
какой-нибудь
дыре,
With
nothing
paid
Без
гроша
в
кармане,
The
money
late
Деньги
просрочены,
Ain't
nothing
changed
Ничего
не
изменилось.
My
little
brother
such
afraid
Мой
младший
брат
так
боялся,
He'd
run
and
cover
up
his
face
Он
убегал
и
закрывал
лицо,
Her
suffered
state
Ее
страдания.
We
must
be
brave
Мы
должны
быть
храбрыми,
Cuz
nothings
gave
Потому
что
ничего
не
дано,
I'm
wishing
i
could
just
erase
Хотел
бы
я
просто
стереть
The
blood
and
pain
Кровь
и
боль
With
somthing
great
Чем-то
хорошим,
Another
way
Другим
путем,
I
must
escape
Я
должен
сбежать.
Enough
with
all
this
Хватит
этой
Struggling
praying
Борьбы
и
молитв,
Trusting
strangers
Доверия
к
незнакомцам,
Couple
lames
Паре
неудачников,
And
hustling
И
мошенничества
With
a
cup
of
change
С
горсткой
мелочи,
Not
much
to
gain
Мало
что
можно
получить,
But
bucks
and
fame
Кроме
денег
и
славы,
Because
i
come
Потому
что
я
пришел
From
nothing
plain
Из
ничего,
Custom
made
Сделанный
на
заказ,
Til
bump
wit
fate
Пока
не
столкнулся
с
судьбой
In
prison
cuffed
В
тюрьме,
в
наручниках,
They
snitching
Они
стучат,
Thought
he
was
my
ace
Думал,
он
мой
козырь,
A
tough
debate
Тяжелый
спор,
I
must
restrain
Я
должен
сдержаться,
From
love
and
hate
От
любви
и
ненависти,
Enough
to
make
me
bust
the
K
Достаточно,
чтобы
заставить
меня
пустить
в
ход
пушку.
But
puzzles
break
and
Но
пазлы
ломаются,
и
Summer's
rain
Летний
дождь,
The
thunder
shakes
Гром
сотрясает
My
structure
frame
Мой
каркас,
Respect
and
trust
Уважение
и
доверие
They
must
be
gained
Должны
быть
заработаны,
Expect
the
blood
Жди
крови
And
cuts
and
scrapes
И
порезов
и
ссадин,
I'm
underated
Я
недооценен,
Come
from
pain
Пришел
из
боли
And
mud
and
stains
И
грязи
и
пятен,
The
gutter
drains
Водосточные
стоки
And
drugs
and
blades
И
наркотики
и
лезвия,
The
love
i
gave
Любовь,
которую
я
дарил,
Enough
explained
Достаточно
объяснений,
I
must
refrain
Я
должен
воздержаться.
Sitting
in
this
dark
room
Сижу
в
этой
темной
комнате,
Flipping
through
these
cartoons
Листаю
эти
мультики,
Wishing
i
could
blink
Хотел
бы
я
моргнуть
And
bring
it
back
И
вернуть
все
обратно,
From
the
heart
true
От
чистого
сердца,
Hit
me
like
a
harpoon
Ударило
меня,
как
гарпун,
Living
with
the
scars
proof
Живу
со
шрамами
- доказательство,
Listen
to
the
hard
truth
Слушай
горькую
правду,
Really
this
is
part
two
На
самом
деле,
это
вторая
часть.
Buggin
on
sum
OG
kush
Завис
на
OG
Kush,
Puffin
like
an
open
book
Дымит,
как
открытая
книга,
Struggling
homie
Борюсь,
братан,
Know
the
look
Знаю
этот
взгляд,
When
i
wrote
this
hook
Когда
писал
этот
припев,
The
code
of
crooks
Кодекс
жуликов,
When
noones
looking
Когда
никто
не
смотрит,
Knowing
you
could
Зная,
что
ты
мог
бы
Mold
the
jux
Изменить
расклад,
Components
took
Компоненты
взяты,
A
loner
wolf
Одинокий
волк,
A
couple
things
you
overlooked
Пару
вещей
ты
упустил,
Like
how
you
move
a
solo
rook
Например,
как
ты
двигаешь
одинокую
ладью,
Focused
less
soaked
in
sweat
Меньше
сосредоточен,
промокший
от
пота,
Awoken
in
a
frozen
net
Проснулся
в
замерзшей
сети,
Like
I'm
rogan
seth
Как
будто
я
Роган
Сет,
Like
bad
tattoos
it's
no
regrets
Как
плохие
татуировки,
никаких
сожалений,
And
so
its
said
И
поэтому
говорят,
That
most
of
deaths
Что
большинство
смертей
Are
over
bread
Из-за
бабла,
With
bogus
friends
С
фальшивыми
друзьями,
An
eighties
baby
Ребенок
восьмидесятых,
Know
the
ledge
Знаю
край,
But
nineties
made
me
Но
девяностые
сделали
меня
Pro
like
keds
Профессионалом,
как
кеды,
You
sold
your
soul
Ты
продал
свою
душу
For
social
trends
За
социальные
тренды,
I
wrote
this
scroll
Я
написал
этот
свиток,
To
cope
with
stress
Чтобы
справиться
со
стрессом,
And
spit
corrosive
molten
lead
И
плюнуть
едким
расплавленным
свинцом,
So
show
respect
Так
что
прояви
уважение,
Don't
overstep
Не
переступай
черту,
I'm
older
and
a
soldier
vet
Я
старше
и
ветеран,
Don't
know
whats
next
Не
знаю,
что
дальше,
Just
hold
ya
head
Просто
держи
голову
выше,
Cuz
life's
a
road
Потому
что
жизнь
- это
дорога,
That
folds
and
bends
Которая
изгибается
и
поворачивает,
So
most
of
us
Поэтому
большинство
из
нас
Just
grow
depressed
Просто
впадают
в
депрессию,
And
floating
while
we
И
плывем
по
течению,
затаив
дыхание,
Hold
our
breath
Задерживаем
дыхание,
When
in
a
scope
Когда
в
прицеле,
Like
dre
and
em
Как
Дре
и
Эм,
You
notice
this
unfocused
lens
Ты
замечаешь
этот
расфокусированный
объектив,
I'm
comatose
so
don't
express
Emotions
and
im
cold
at
best
Я
в
коме,
так
что
не
выражай
Эмоции,
и
я
в
лучшем
случае
холоден,
Cuz
noone
gets
to
roll
again
And
only
god
controls
the
end
Потому
что
никто
не
сможет
начать
заново,
И
только
Бог
контролирует
конец.
But
puzzles
break
and
Но
пазлы
ломаются,
и
Summer's
rain
Летний
дождь,
The
thunder
shakes
Гром
сотрясает
My
structure
frame
Мой
каркас,
Respect
and
trust
Уважение
и
доверие
They
must
be
gained
Должны
быть
заработаны,
Expect
the
blood
Жди
крови
And
cuts
and
scrapes
И
порезов
и
ссадин,
I'm
underated
Я
недооценен,
Come
from
pain
Пришел
из
боли
And
mud
and
stains
И
грязи
и
пятен,
The
gutter
drains
Водосточные
стоки
And
drugs
and
blades
И
наркотики
и
лезвия,
The
love
i
gave
Любовь,
которую
я
дарил,
Enough
explained
Достаточно
объяснений,
I
must
refrain
Я
должен
воздержаться.
Sitting
in
this
dark
room
Сижу
в
этой
темной
комнате,
Flipping
through
these
cartoons
Листаю
эти
мультики,
Wishing
i
could
blink
Хотел
бы
я
моргнуть
And
bring
it
back
И
вернуть
все
обратно,
From
the
heart
true
От
чистого
сердца,
Hit
me
like
a
harpoon
Ударило
меня,
как
гарпун,
Living
with
the
scars
proof
Живу
со
шрамами
- доказательство,
Listen
to
the
hard
truth
Слушай
горькую
правду,
Really
this
is
part
two
part
two
На
самом
деле,
это
вторая
часть,
вторая
часть.
Shit
I
guess
I'll
just
watch
this
then
Ладно,
пожалуй,
просто
посмотрю
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenneth Roberts
Attention! Feel free to leave feedback.