J.Fla - How Far Ill Go - translation of the lyrics into German

How Far Ill Go - J.Flatranslation in German




How Far Ill Go
Wie weit ich geh'
I've been staring at the edge of the water
Ich starre schon auf den Rand des Wassers
'Long as I can remember, never really knowing why
Solange ich mich erinnern kann, ohne wirklich zu wissen warum
I wish I could be the perfect daughter
Ich wünschte, ich könnte die perfekte Tochter sein
But I come back to the water, no matter how hard I try
Aber ich komme zurück zum Wasser, egal wie sehr ich es versuche
Every turn I take, every trail I track
Jede Wendung, die ich nehme, jede Spur, der ich folge
Every path I make, every road leads back
Jeden Pfad, den ich bahne, jede Straße führt zurück
To the place I know, where I cannot go
Zu dem Ort, den ich kenne, wohin ich nicht gehen kann
Where I long to be
Wo ich sein möchte
See the line where the sky meets the sea? It calls me
Siehst du die Linie, wo der Himmel das Meer trifft? Sie ruft mich
And no one knows, how far it goes
Und niemand weiß, wie weit sie geht
If the wind in my sail on the sea stays behind me
Wenn der Wind in meinem Segel auf dem Meer hinter mir bleibt
One day I'll know, if I go there's just no telling how far I'll go
Eines Tages werd' ich wissen, wenn ich geh', kann niemand sagen, wie weit ich komm'
Oh oh oh, oh, oh oh oh oh, oh oh oh, oh oh
Oh oh oh, oh, oh oh oh oh, oh oh oh, oh oh
Oh oh oh, oh, oh oh oh oh, oh oh oh, oh oh
Oh oh oh, oh, oh oh oh oh, oh oh oh, oh oh
I know, everybody on this island seems so happy on this island
Ich weiß, jeder auf dieser Insel scheint so glücklich auf dieser Insel
Everything is by design
Alles folgt einem Plan
I know, everybody on this island has a role on this island
Ich weiß, jeder auf dieser Insel hat eine Rolle auf dieser Insel
So maybe I can roll with mine
Also kann ich vielleicht meine spielen
I can lead with pride, I can make us strong
Ich kann mit Stolz führen, ich kann uns stark machen
I'll be satisfied if I play along
Ich werde zufrieden sein, wenn ich mitspiele
But the voice inside sings a different song
Aber die Stimme in mir singt ein anderes Lied
What is wrong with me?
Was ist falsch mit mir?
See the light as it shines on the sea? It's blinding
Siehst du das Licht, wie es auf dem Meer scheint? Es blendet
But no one knows, how deep it goes
Aber niemand weiß, wie tief es geht
And it seems like it's calling out to me, so come find me
Und es scheint, als rufe es nach mir, also komm, finde mich
And let me know, what's beyond that line, will I cross that line?
Und lass mich wissen, was jenseits dieser Linie ist, werde ich diese Linie überqueren?
See the line where the sky meets the sea? It calls me
Siehst du die Linie, wo der Himmel das Meer trifft? Sie ruft mich
And no one knows, how far it goes
Und niemand weiß, wie weit sie geht
If the wind in my sail on the sea stays behind me
Wenn der Wind in meinem Segel auf dem Meer hinter mir bleibt
One day I'll know, how far I'll go
Eines Tages werd' ich wissen, wie weit ich komm'





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.