J.Fla - Viva La Vida - translation of the lyrics into German

Viva La Vida - J.Flatranslation in German




Viva La Vida
Viva La Vida
I used to rule the world
Ich herrschte einst über die Welt
Seas would rise when I gave the word
Meere stiegen empor, wenn ich das Wort gab
Now in the morning I sleep alone
Jetzt am Morgen schlafe ich allein
Sweep the streets I used to own
Fege die Straßen, die mir einst gehörten
I hear Jerusalem bells a-ringing
Ich höre die Glocken Jerusalems läuten
Roman Cavalry choirs are singing
Chöre der römischen Kavallerie singen
Be my mirror, my sword and shield
Sei mein Spiegel, mein Schwert und Schild
My missionaries in a foreign field
Meine Missionare in einem fremden Feld
For some reason I can't explain
Aus irgendeinem Grund, den ich nicht erklären kann
Once you go there was never
Sobald du gehst, gab es niemals
Never an honest word
Niemals ein ehrliches Wort
And that was when I ruled the world
Und das war, als ich die Welt beherrschte
I used to roll the dice
Ich würfelte einst
Feel the fear in my enemy's eyes
Spürte die Angst in den Augen meines Feindes
Listen as the crowd would sing
Hörte, wie die Menge sang
Now the old King is dead, long live the King
Jetzt ist der alte König tot, lang lebe der König
One minute I held the key
Einen Augenblick hielt ich den Schlüssel
Next the walls were closed on me
Im nächsten schlossen sich die Mauern um mich
And I discovered that my castles stand
Und ich entdeckte, dass meine Burgen stehen
Upon pillars of salt and pillars of sand
Auf Säulen aus Salz und Säulen aus Sand
I hear Jerusalem bells a-ringing
Ich höre die Glocken Jerusalems läuten
Roman Cavalry choirs are singing
Chöre der römischen Kavallerie singen
Be my mirror, my sword and shield
Sei mein Spiegel, mein Schwert und Schild
My missionaries in a foreign field
Meine Missionare in einem fremden Feld
For some reason I can't explain
Aus irgendeinem Grund, den ich nicht erklären kann
Once you go there was never
Sobald du gehst, gab es niemals
Never an honest word
Niemals ein ehrliches Wort
And that was when I ruled the world
Und das war, als ich die Welt beherrschte





Writer(s): Christopher Anthony John Martin, Jonathan Mark Buckland, William Champion, Guy Rupert Berryman


Attention! Feel free to leave feedback.