Lyrics and translation J. Han feat. CL & Sam Ock - A Breath
This
life
is
like
a
breath;
our
days
Эта
жизнь
подобна
дыханию;
наши
дни.
Are
numbered
as
we
swiftly
fade
away
Они
сочтены,
когда
мы
быстро
исчезнем.
Though
life
is
like
a
breath;
how
great
--
Хотя
жизнь
подобна
дыханию,
как
велика
...
Your
word
endures
forever
and
a
day!
Твое
слово
пребудет
во
веки
веков!
Life
happens;
but,
it's
moving
too
fast
Жизнь
случается,
но
она
движется
слишком
быстро.
My
brother
lost
his
mom
to
cancer.
Man,
the
shock
is
too
vast
Мой
брат
потерял
свою
маму
из-за
рака.
Can't
wrap
my
mind
around
it
even
after
two
laps
Я
не
могу
сосредоточиться
на
этом
даже
после
двух
кругов.
Life
is
so
fragile,
withering
away
like
tulips
Жизнь
так
хрупка,
увядает,
как
тюльпаны.
Look
upon
this
broken
world,
full
of
disappointments
Взгляни
на
этот
разрушенный
мир,
полный
разочарований.
Shattered
dreams,
and
bitter
endings;
did
you
find
an
ointment?
Разбитые
мечты
и
горькие
концовки;
ты
нашел
мазь?
You
could
spend
the
next
20
years
searching
solace
for
the
tears
Ты
мог
бы
провести
следующие
20
лет
в
поисках
утешения
для
своих
слез.
Just
to
render
your
life
useless
like
engines
without
its
gears
Просто
чтобы
сделать
твою
жизнь
бесполезной,
как
двигатель
без
шестеренок.
Do
you
find
this
funny
that
a
lot
of
young
dummies
Вам
не
кажется
забавным
что
так
много
молодых
тупиц
Waste
their
lives
away
following
the
ways
of
Young
Money?
Растрачивать
свои
жизни
впустую,
следуя
путям
молодых
денег?
It's
impossible
to
draw
any
water
from
an
empty
well
Невозможно
черпать
воду
из
пустого
колодца.
Can
you
really
quench
your
thirst
in
that
citadel?
Сможешь
ли
ты
утолить
свою
жажду
в
этой
цитадели?
An
everlasting
river's
waiting
for
you
to
drink
from
it
Вечная
река
ждет,
когда
ты
испьешь
из
нее.
Taste
and
see
His
goodness
and
grace
Вкуси
и
узри
его
доброту
и
благодать.
In
abundance.
Man,
a
hundred
days
in
his
courts
Человек,
сто
дней
в
своих
дворах.
Is
better
than
a
hundred
J's
Это
лучше
чем
сотня
джеев
Or
hundred
ways
to
utilize
your
paper
chase
Или
сотня
способов
использовать
вашу
бумажную
погоню
This
life
is
like
a
breath;
our
days
Эта
жизнь
подобна
дыханию;
наши
дни.
Are
numbered
as
we
swiftly
fade
away
Они
сочтены,
когда
мы
быстро
исчезнем.
Though
life
is
like
a
breath;
how
great
--
Хотя
жизнь
подобна
дыханию,
как
велика
...
Your
word
endures
forever
and
a
day!
Твое
слово
пребудет
во
веки
веков!
Music
for
the
moment,
moments
made
with
music
Музыка
на
мгновение,
мгновения,
созданные
музыкой.
Precious
memories
last
forever,
priceless
times
make
up
the
blueprint
Драгоценные
воспоминания
длятся
вечно,
бесценные
времена
составляют
план.
Second
hand
in
progression
towards
every
second;
a
blessing
Вторая
рука
в
продвижении
к
каждой
секунде;
благословение
Pay
attention
or
we'll
be
missing
these
most
cherished
possessions
Будьте
внимательны,
иначе
мы
упустим
эти
самые
дорогие
вещи.
Nobody
learns
to
hate
it
only
waits
to
be
provoked
Никто
не
учится
ненавидеть,
она
только
и
ждет,
чтобы
ее
спровоцировали.
Holding
grudges
ties
the
hands
as
time
escapes
and
drifts
afloat
Сдерживание
обид
связывает
руки,
когда
время
убегает
и
дрейфует
на
плаву.
All
alone
in
bitterness
as
selfishness
bears
rotten
fruit
Совсем
один
в
горечи,
когда
эгоизм
приносит
гнилые
плоды,
Mal-nourishing
a
heart
from
forgiveness
to
act
in
vain
pursuit
плохо
питая
сердце
от
прощения,
чтобы
действовать
в
тщетной
погоне
Best
friends
becoming
enemies
as
bonds
are
torn
Лучшие
друзья
становятся
врагами,
когда
рвутся
узы.
Divorces,
leaving
broken
homes
cause
spouses
can't
get
along
Разводы,
оставление
разрушенных
домов,
потому
что
супруги
не
могут
ужиться.
As
believers
we
should
live
to
set
examples
for
all
Как
верующие
мы
должны
жить,
чтобы
подавать
всем
пример.
But
how
can
we
illustrate
forgiveness
if
we're
not
willing
to
draw?
Но
как
мы
можем
проиллюстрировать
прощение,
если
мы
не
хотим
рисовать?
Called
to
reconcile,
seek
and
show
mercy
and
grace
Призванный
примириться,
искать
и
проявлять
милосердие
и
благодать.
Forgiveness
brings
a
joy
that
can
mend
a
broken
embrace
Прощение
приносит
радость,
которая
может
исцелить
разбитые
объятия.
The
Gospel
shows
we're
forgiven,
if
transformation
is
certain
Евангелие
показывает,
что
мы
прощены,
если
преображение
несомненно.
Our
attitude
should
be
more
like
Christ
and
not
Wicked
Servants
(Matt.18:
21-35)
Наше
отношение
должно
быть
больше
похоже
на
Христа,
а
не
на
злых
слуг
(МФ.
18:
21-35).
This
life
is
like
a
breath;
our
days
Эта
жизнь
подобна
дыханию;
наши
дни.
Are
numbered
as
we
swiftly
fade
away
Они
сочтены,
когда
мы
быстро
исчезнем.
Though
life
is
like
a
breath;
how
great
--
Хотя
жизнь
подобна
дыханию,
как
велика
...
Your
word
endures
forever
and
a
day!
Твое
слово
пребудет
во
веки
веков!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Han
Attention! Feel free to leave feedback.