Lyrics and translation J. Han feat. Jae Jin - Sweet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
can
we
do,
what
can
we
say
Что
мы
можем
сделать,
что
мы
можем
сказать?
Where
do
we
go
when
life
is
slipping
away
from
our
grasp
Куда
мы
идем,
когда
жизнь
ускользает
из
наших
рук?
Can't
help
but
raise,
can't
help
but
raise
them
up
for
days
Не
могу
не
возносить,
не
могу
не
возносить
их
много
дней
подряд,
While
we
say,
My
blessed
Redeemer's
enough
for
me
Пока
мы
говорим:
"Мой
благословенный
Искупитель
- этого
достаточно
для
меня".
Man
it's
been
some
time
ever
since
you've
gone
Милая,
прошло
уже
столько
времени
с
тех
пор,
как
ты
ушла
To
the
other
side
At
the
break
of
dawn
На
другую
сторону.
На
рассвете,
The
5th
of
May,
in
the
early
morning
Пятого
мая,
ранним
утром,
Left
this
cold
world
my
heart
was
mourning
Ты
покинула
этот
холодный
мир,
и
мое
сердце
скорбело.
And
we
all
still
miss
you
and
your
laughter
И
мы
все
еще
скучаем
по
тебе
и
твоему
смеху,
Your
warm
hugs
and
those
napkins
Твоим
теплым
объятиям
и
тем
салфеткам,
That
you
loved
oh
so
dearly,
so
dearly
Которые
ты
так
любила,
так
любила.
Though
all
of
the
tears
tasted
so
bitter
Хотя
все
слезы
были
такими
горькими,
The
final
goodbye
was
a
sweet,
warm
dinner
Последнее
прощание
было
сладким,
теплым
ужином,
Cause
I
knew
your
soul
could
finally
rest
Потому
что
я
знал,
что
твоя
душа
наконец-то
может
отдохнуть,
Enjoying
God
forever
no
less
Наслаждаясь
Богом
вечно,
не
меньше.
But
the
winter
feels
colder
this
time
around
Но
зима
кажется
холоднее
в
этот
раз,
Without
the
warmth
of
your
prayers
and
smiles
Без
тепла
твоих
молитв
и
улыбок.
My
mama
turns
'round
to
me
Моя
мама
оборачивается
ко
мне
With
tired
eyes
looking
for
a
relief
and
I
just
say
С
усталыми
глазами,
ища
утешения,
и
я
просто
говорю:
Man
it's
been
some
time
ever
since
you've
gone
Милая,
прошло
уже
столько
времени
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Out
of
my
life
Case
of
the
Black
Swan
Из
моей
жизни.
Случай
Черного
лебедя.
I
was
the
Heinz
to
your
Grey
Poupon
Я
был
Хайнцем
к
твоей
Серой
Пупон,
Now
you're
just
John
Doe,
one
I
used
to
know
Теперь
ты
просто
Джон
Доу,
та,
которую
я
когда-то
знал.
I'm
reminded
of
the
good
times
and
the
awful
Я
вспоминаю
хорошие
времена
и
ужасные,
Things
that
were
treasured
and
the
offal
Вещи,
которые
были
сокровищем,
и
те,
что
были
никчемными.
Cannot
forget
the
chicken
and
rice
with
the
falafel
Не
могу
забыть
курицу
с
рисом
и
фалафелем,
Or
ditch
those
carbs
and
bring
in
a
waffle
ROSCOE'S
Или
как
мы
отказывались
от
углеводов
и
заказывали
вафли
в
Roscoe's.
What
we
had
together
was
so
precious
То,
что
у
нас
было,
было
так
ценно.
You
were
one
of
my
comrades
Real
talk
Ты
была
одной
из
моих
товарищей.
Серьезно.
But
we
let
pride
fill
every
crevice
Но
мы
позволили
гордости
заполнить
каждую
щель,
So
it's
no
shock
Так
что
это
не
шок.
But
the
winter
feels
colder
this
time
around
Но
зима
кажется
холоднее
в
этот
раз,
Without
the
warmth
of
your
friendship
and
smiles
Без
тепла
твоей
дружбы
и
улыбок.
I
take
a
turn
around
me
Я
оглядываюсь
вокруг,
With
tired
eyes
looking
for
a
relief
and
I
just
say
С
усталыми
глазами,
ища
утешения,
и
я
просто
говорю:
Man
it's
been
some
time
ever
since
You've
gone
Милая,
прошло
уже
столько
времени
с
тех
пор,
как
Ты
ушла
And
changed
my
life
for
the
better
It's
on
И
изменила
мою
жизнь
к
лучшему.
Это
началось.
A
greater
projection
with
a
brand
new
song
Более
грандиозный
проект
с
новой
песней.
I
finally
found
the
place
I
belong
to
Я
наконец-то
нашел
свое
место,
Making
all
things
new,
squeaky
clean
Делая
все
новым,
безупречно
чистым.
All
the
brokenness
will
be
redeemed
Вся
разбитость
будет
искуплена,
And
every
dysfunction,
hurt,
and
bitterness
И
каждая
дисфункция,
боль
и
горечь
Won't
have
a
place
to
hide
in
the
wilderness
Не
найдут
себе
места,
чтобы
спрятаться
в
пустыне.
Cause
we
know
in
eternity
Потому
что
мы
знаем,
что
в
вечности
Relationships
will
be
perfect
Отношения
будут
идеальными.
How
wonderful
How
wonderful
Как
чудесно.
Как
чудесно.
It'll
be
all
worth
it
Все
это
будет
стоить
того.
But
the
winter
feels
warmer
this
time
around
Но
зима
кажется
теплее
в
этот
раз,
With
all
the
warmth
of
your
comfort
and
smiles
Со
всем
теплом
твоего
утешения
и
улыбок.
I
take
a
turn
around
me
Я
оглядываюсь
вокруг,
With
tired
eyes
finding
just
the
relief
and
I
just
say
С
усталыми
глазами,
находя
именно
то
утешение,
и
я
просто
говорю:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Ock, James Han
Album
Rejoice
date of release
22-02-2014
Attention! Feel free to leave feedback.