Lyrics and translation J. Han feat. Tabitha Park - Love Lost (feat. Tabitha Park)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Lost (feat. Tabitha Park)
Утраченная любовь (feat. Tabitha Park)
I
guess
it's
just
another
check
off
Наверное,
это
просто
ещё
одна
галочка
On
some
kind
of
bucket
list
that
I'd
made
up.
В
каком-то
моём
списке
желаний.
"Experience
heartbreak
before
the
age
of
30"
"Изучить
разбитое
сердце
до
30
лет",
Right
before
you
mark
the
"make
an
eagle
or
a
birdie"
Прямо
перед
тем,
как
отметить
галочкой
"сделать
eagle
или
birdie".
Boxed-in
most
of
my
grief
and
my
sorrows,
Упаковал
большую
часть
моей
скорби
и
печали,
Put
it
on
a
tee,
and
hit
it
to
Kilimanjaro.
Положил
всё
на
лунку
и
отправил
на
Килиманджаро.
Hoping
for
a
farewell
or
goodbye,
안녕,
Надеюсь
на
прощание,
안녕,
To
never
see
it
again
or
feel
it
again.
Чтобы
никогда
больше
этого
не
видеть
и
не
чувствовать.
"I'm
young;"
it's
what
I
tell
myself.
"Я
молод",
- говорю
я
себе.
Believing
that
to
be
a
word
of
healing
doesn't
help.
Вера
в
то,
что
это
целебное
слово,
не
помогает.
It's
merely
just
a
band-aid
over
the
wound,
Это
всего
лишь
пластырь
на
рану,
Festering
and
uncleaned.
Then
what
do
I
do?
Гниющую
и
необработанную.
Что
же
мне
делать?
Man
I
got
this
vast
limbo
land
that
I
am
traveling.
Чувак,
у
меня
эта
огромная
страна
лимбо,
по
которой
я
путешествую.
The
truth
of
my
humanity
is
slowly
unraveling.
Истина
моей
человечности
медленно
раскрывается.
It
appears
I
don't
have
much
face
left
to
save.
Похоже,
мне
нечего
больше
спасать.
Maybe
that's
the
best
road
to
take.
Может
быть,
это
лучший
путь.
What
if
we
ran
away,
so
far
away,
away
from
here
А
что,
если
мы
сбежим,
далеко-далеко
отсюда,
To
the
ends
of
the
earth,
my
friend?
На
край
света,
подруга?
And
if
we
ran
away,
so
far
away,
away
from
here
И
если
мы
сбежим,
далеко-далеко
отсюда,
Could
I
find
it
again?
Смогу
ли
я
найти
это
снова?
잃어버린,
잃어버린
사랑
잃어버린,
잃어버린
사랑
Could
I
find
it
again?
Смогу
ли
я
найти
это
снова?
I
guess
it's
just
another
tale
of
Наверное,
это
просто
ещё
одна
история
о
Love
lost;
sweet
but
went
stale.
Потерянной
любви;
сладкой,
но
ставшей
черствой.
Too
weak
to
exhale;
this
meek
and
real
frail
Слишком
слаб,
чтобы
выдохнуть;
это
кроткое
и
хрупкое
Of
a
heart
had
some
weeks
of
feeling
in
jail
(ugh).
Сердце
несколько
недель
томилось
в
тюрьме
(ох).
Good
grief,
this
마음
of
mine
is
in
a
funk.
Господи,
моё
마음
в
упадке.
Tryna
get
out
--
빨리
빨리.
Пытается
выбраться
--
빨리
빨리.
Plus
my
head
is
getting
filled
with
a
lot
of
junk.
Плюс
ко
всему,
моя
голова
забита
всякой
ерундой.
Time
to
move
on
--
아니
아니.
Пора
двигаться
дальше
--
아니
아니.
Man,
what's
going
on?
This
tug
of
war
is
wearing
on
me.
Чувак,
что
происходит?
Эта
борьба
изматывает
меня.
I'mma
bottle
up
the
tears,
only
Я
сдержу
слёзы,
только
If
I
get
a
solid
promise
from
my
Abba
that
regardless
of
the
climate
Если
получу
от
моего
Отца
твёрдое
обещание,
что
независимо
от
обстоятельств
I'll
be
never
cold
and
Мне
никогда
не
будет
холодно
и
Lonely;
hold
me,
show
me
that
You
really
know
me.
Одиноко;
обними
меня,
покажи,
что
ты
действительно
меня
знаешь.
I
need
the
time
to
heal;
hope
will
on
keep
growing.
Мне
нужно
время,
чтобы
залечить
раны;
надежда
будет
только
расти.
It
appears
I
don't
have
much
face
left
to
save.
Похоже,
мне
нечего
больше
спасать.
Maybe
that's
the
best
road
to
take.
Может
быть,
это
лучший
путь.
What
if
we
ran
away,
so
far
away,
away
from
here
А
что,
если
мы
сбежим,
далеко-далеко
отсюда,
To
the
ends
of
the
earth,
my
friend?
На
край
света,
подруга?
And
if
we
ran
away,
so
far
away,
away
from
here
И
если
мы
сбежим,
далеко-далеко
отсюда,
Could
I
find
it
again?
Смогу
ли
я
найти
это
снова?
I
guess
whatever
doesn't
kill
you
Говорят,
то,
что
нас
не
убивает,
Can
only
make
you
stronger,
huh?
Делает
нас
сильнее,
да?
But
I
find
that
His
strength
in
weakness
is
great
Но
я
обнаружил,
что
Его
сила
в
немощи
велика,
It's
such
an
odd
phenomena.
Это
такой
странный
феномен.
It
appears
I
don't
have
much
face
left
to
save.
Похоже,
мне
нечего
больше
спасать.
Maybe
that's
the
best
road
to
take.
Может
быть,
это
лучший
путь.
It
appears
I
don't
have
much
face
left
to
save.
Похоже,
мне
нечего
больше
спасать.
Maybe
that's
the
best
road
to
take.
Может
быть,
это
лучший
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Ock, James Han
Album
Rejoice
date of release
22-02-2014
Attention! Feel free to leave feedback.