Lyrics and translation J. Holiday - Be With Me
Look
I
know
we've
been,
Послушай,
я
знаю,
что
мы
были
...
Been
friends
for
a
minute
Мы
были
друзьями
на
минуту.
But
I
think
it's
time
we
trust
the
situation
Но
я
думаю,
пришло
время
довериться
ситуации.
I
know
how
you
feel
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь.
You
know
how
I
feel
Ты
знаешь,
что
я
чувствую.
I
just
wanna
put
it
out
there.
Я
просто
хочу
все
выложить.
(Oh
baby)(I
need
you
oooh)
(О,
детка)(ты
нужна
мне,
о-о-о)
I
gotta
say
you're
a
hell
of
a
woman
Должен
сказать,
Ты
чертовски
крутая
женщина.
Like
a
new
drop
in
the
summer
Как
новая
капля
лета.
Pull
me
over
the
weather
when
I'm
under,
Вытащи
меня
из-за
непогоды,
когда
я
под
водой.
Did
u
know,
you
do
that
for
me
Знаешь
ли
ты,
что
ты
делаешь
это
для
меня
And
I
wonder
sometimes
why,
И
я
иногда
удивляюсь,
почему...
You
be
taking
your
time
I
Ты
не
торопишься
я
I
know
it's
goin'
be
right
Я
знаю,
что
все
будет
хорошо.
Girl
I
put
that
on
my
life
Девочка
я
ставлю
это
на
свою
жизнь
You
be
giving
me
the
coldest
shoulder
Ты
подставляешь
мне
самое
холодное
плечо.
Cause
you
don't
want
your
emotions
taking
over
Потому
что
ты
не
хочешь,
чтобы
твои
эмоции
взяли
верх.
Instead
you
talking
about
you
Looking
for
a
soldier
Вместо
этого
ты
говоришь
что
ищешь
солдата
Are
you
trying
say
you
don't
see
that
in
me
Ты
пытаешься
сказать
что
не
видишь
этого
во
мне
I
know
that
were
friends,
Я
знаю,
что
мы
были
друзьями,
But
taking
it
there
wont
mess
it
up
Но
если
мы
возьмем
его
туда,
то
ничего
не
испортим
Please
just
trust
in
me
Пожалуйста,
просто
доверься
мне.
Girl
I
got
you
cant
you
see?
Девочка,
я
поймал
тебя,
разве
ты
не
видишь?
Baby
girl
it's
killing
me
Малышка
это
убивает
меня
Why
you
trying
to
act
like
you
don't
Почему
ты
пытаешься
делать
вид,
что
не
понимаешь?
Like
you
don't
see
what
I
see
Как
будто
ты
не
видишь
того,
что
вижу
я.
(You
Should
Be
With)
(Ты
Должен
Быть
Со
Мной)
You
Should
Be
With
Me
Ты
Должна
Быть
Со
Мной.
Fix
your
heart
up,
Приведи
в
порядок
свое
сердце,
Before
you
give
it
to
someone
(Ohh)
Прежде
чем
ты
отдашь
его
кому-нибудь
(Ох).
Someone
who
don't
deserve
it,
Кто-то,
кто
этого
не
заслуживает.
Who's
going
to
hurt
it
baby
Кто
причинит
ему
боль
детка
(You
Should
Be
With
Me)
(Ты
Должен
Быть
Со
Мной)
Like
a
scene
from
my
favorite
movie
Как
сцена
из
моего
любимого
фильма.
Hard
to
control
myself
when
you're
next
to
me
Трудно
держать
себя
в
руках,
когда
ты
рядом
со
мной.
If
it's
against
the
law
to
love
then
sue
me
Если
любить
противозаконно,
подай
на
меня
в
суд.
Girl
this
whole
thing
got
me
in
disbelief
Девочка
вся
эта
история
повергла
меня
в
недоумение
I
know
it
takes
time
Я
знаю,
на
это
нужно
время.
To
build
something
that's
worth
while,
But
Построить
что-то
стоящее,
но
...
Just
in
case
you
didn't
hear
me
На
случай,
если
ты
меня
не
расслышал.
I'mma
say
it
again
more
clearly
Я
повторю
это
еще
раз
более
четко
(I
need
ya)
(Ты
мне
нужен)
Like
a
bed
need
some
covers
Как
кровать,
нужно
немного
одеял.
(I
need
ya)
(Ты
мне
нужен)
Baby
we
need
each
other
Детка
мы
нужны
друг
другу
(I
need
ya)
(Ты
мне
нужен)
Like
a
comedian
needs
a
joke
Как
комику
нужна
шутка.
(I
need
ya)
(Ты
мне
нужен)
Baby
I
need
you
the
most
Детка,
ты
нужна
мне
больше
всего
на
свете.
My
heart's
beating
Мое
сердце
бьется.
Can't
you
hear
it
Разве
ты
не
слышишь?
If
I'm
the
music
Если
я-музыка
...
You're
my
lyrics
Ты-моя
лирика.
Baby
girl
it's
killing
me
(girl
it's
killing
me)
Малышка,
это
убивает
меня
(малышка,
это
убивает
меня).
Why
you
trying
to
act
like
you
don't
(why
you
trying
to
act
like)
Почему
ты
пытаешься
вести
себя
так,
как
будто
ты
этого
не
делаешь
(почему
ты
пытаешься
вести
себя
так)?
Like
you
don't
see
what
I
see
(oooh)
Как
будто
ты
не
видишь
того,
что
вижу
я.
(You
Should
Be
With)
(Ты
Должен
Быть
Со
Мной)
You
Should
Be
With
Me
Ты
Должна
Быть
Со
Мной.
Fix
your
heart
up,
(hey)
Приведи
свое
сердце
в
порядок,
(Эй!)
Before
you
give
it
to
someone
(someone)
Прежде
чем
вы
отдадите
его
кому-то
(кому-то).
Someone
who
don't
deserve
it,
Кто-то,
кто
этого
не
заслуживает.
Who's
going
to
hurt
it
baby
Кто
причинит
ему
боль
детка
(You
Should
Be
With
Me)
(Ты
Должен
Быть
Со
Мной)
I
know
you're
looking
out
for
you
Я
знаю,
что
ты
заботишься
о
себе.
(But
you
got
ta
understand)
(Но
ты
должен
понять)
That
I'm
lookin
out
for
us
too
Что
я
тоже
присматриваю
за
нами
(Ohhh
Ohhh
Ohhh
Ohhh)
(Оооо
Оооо
Оооо
Оооо)
So
baby
you
should
just
give
me
your
heart
Так
что,
детка,
ты
должна
просто
отдать
мне
свое
сердце.
And
I
swear
I
won't
tear
it
apart
И
я
клянусь,
что
не
разорву
его
на
части.
Baby
girl
it's
killing
me
Малышка
это
убивает
меня
Why
you
trying
to
act
like
you
don't
Почему
ты
пытаешься
делать
вид,
что
не
понимаешь?
Like
you
don't
see
(like
you
don't
see)
what
I
see
(Ohh
Ohh
Ohh)
Как
будто
ты
не
видишь
(как
будто
ты
не
видишь)
того,
что
вижу
я
(О-О-О-О).
(You
should
be
with)
(Ты
должен
быть
со
мной)
You
should
be
with
me
Ты
должна
быть
со
мной.
Fix
your
heart
up
(baby
fix
your
heart
up,
before
you
do
with
it
what
you
want
to),
Приведи
в
порядок
свое
сердце
(детка,
приведи
в
порядок
свое
сердце,
прежде
чем
ты
сделаешь
с
ним
все,
что
захочешь).
Before
you
give
it
to
someone
Прежде
чем
ты
отдашь
его
кому
нибудь
Someone
who's
going
to
hurt
it,
Кто-то,
кто
причинит
ему
боль.
Who's
going
to
hurt
it
baby
Кто
причинит
ему
боль
детка
(I
just
want
to
tell
you)
(Я
просто
хочу
тебе
сказать)
(You
should
be
with
me)
(Ты
должен
быть
со
мной)
Baby
girl
it's
killing
me
(ahaaah)
Малышка,
это
убивает
меня
(а-а-а).
Why
you
trying
to
act
like
you
don't
Почему
ты
пытаешься
делать
вид,
что
не
понимаешь?
Like
you
don't
see
what
I
see
Как
будто
ты
не
видишь
того,
что
вижу
я.
(You
should
be
with)
(Ты
должен
быть
со
мной)
You
should
be
with
me
Ты
должна
быть
со
мной.
Fix
your
heart
up,
(oh)
Приведи
свое
сердце
в
порядок,
(о)
Before
you
give
it
to
someone
Прежде
чем
ты
отдашь
его
кому
нибудь
Someone
who's
going
to
hurt
it,
Кто-то,
кто
причинит
ему
боль.
Who's
going
to
hurt
it
baby
Кто
причинит
ему
боль
детка
(You
should
be
with
me)
(Ты
должен
быть
со
мной)
Baby
girl
it's
killing
me
(hey)
Малышка,
это
убивает
меня
(Эй).
Why
you
trying
to
act
like
you
don't
Почему
ты
пытаешься
делать
вид,
что
не
понимаешь?
Like
you
don't
see
what
I
see
Как
будто
ты
не
видишь
того,
что
вижу
я.
(You
should
be
with)
(Ты
должен
быть
со
мной)
You
should
be
with
me
Ты
должна
быть
со
мной.
Fix
your
heart
up,
Приведи
в
порядок
свое
сердце,
Before
you
give
it
to
someone
Прежде
чем
ты
отдашь
его
кому
нибудь
Someone
who's
going
to
hurt
it,
Кто-то,
кто
причинит
ему
боль.
Who's
going
to
hurt
it
baby
Кто
причинит
ему
боль
детка
(You
should
be
with
me)
(Ты
должен
быть
со
мной)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Roy Jerkins, Taurian Adonis Shropshire, Nahum Grymes
Attention! Feel free to leave feedback.