Lyrics and translation J Hus - Goodies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
hustler
man
Йоу,
ловкач.
It's
your
boy
man,
long
time
no
see
man?
Это
твой
парень,
давно
не
виделись?
Where
you
been,
man?
You
been
ghostin'
init?
Hahahaha
Где
ты
был,
чувак?
ты
был
призраком?
ха-ха-ха-ха!
Ah,
it's
nice
to
see
you
man
О,
приятно
видеть
тебя,
чувак.
You
know
just
the
other
day
I
was
with
Curtis
and
them
boys
there
you
know
Знаешь,
на
днях
я
был
с
Кертисом
и
теми
парнями,
которых
ты
знаешь.
They
was
talking
about
you
Они
говорили
о
тебе.
They
say
you
be
hiding,
they
looking
for
you,
they
wanna
do
you,
you
know
Они
говорят,
что
ты
прячешься,
они
ищут
тебя,
они
хотят
сделать
тебя,
ты
знаешь.
I
don't
know
man,
I'm
just,
I'm
just
the
messenger
you
know
Я
не
знаю
человека,
я
просто,
я
просто
посланник,
которого
ты
знаешь.
Yeah,
listen,
yeah
Да,
послушай,
да.
I
want
all
the
monies,
nigga,
I'm
selfish
Я
хочу
все
деньги,
ниггер,
я
эгоист.
My
niggas
sell
fish
with
Hermes
on
their
pelvis
Мои
ниггеры
продают
рыбу
с
Гермесом
на
тазу.
This
ain't
no
Tilapia,
offset
with
mafia
Это
не
тилапия,
зачет
мафии.
Grafter
no
partier,
born
chasin'
mafia
Графтер,
не
тусовщик,
рожденный
в
погоне
за
мафией.
Money
make
me
happier,
stoosh
gyal
get
nastier
Деньги
делают
меня
счастливее,
Стош-ял
становится
гадче.
Act
like
you're
nicer,
roadman
but
I'm
classier
Веди
себя
так,
будто
ты
лучше,
Дорожник,
но
я
классный.
Bang
from
the
passenger,
I
shoot
the
messenger
Бах
от
пассажира,
я
стреляю
в
посыльного.
Previous
offender
on
the
run,
no
surrender
Предыдущий
преступник
в
бегах,
не
сдавайся.
Fuck
goin'
Heaven
with
the
goody,
goodies
Нахуй
небеса
с
добрыми,
лакомствами!
It's
a
stick
up,
I
want
all
the
goodies
Это
палка
вверх,
я
хочу
все
лакомства.
I'm
no
good,
I
steal
candy
from
a
fuckin'
baby
Я
нехороший,
я
краду
конфетку
у
гребаной
крошки.
Plus
I
read
my
future
from
a
fortune
cookie
К
тому
же,
я
читаю
свое
будущее
из
печенья
с
предсказанием.
My
lifestyle's
a
dirty
one,
bang
'til
I'm
31
Мой
образ
жизни
грязный,
бах-бах,
пока
мне
не
исполнится
31.
Broad
day
bootin',
anythin'
movin'
День
начинается,
все
равно
двигаюсь.
Council
housin',
still
rob
Balmain
Совет
расквартировывается,
все
еще
грабит
Балмэна.
Big
fast
scram,
make
a
public
announcement
Большая
скорая
беготня,
сделай
публичное
сообщение.
It's
a
stick
up,
I
want
all
the
goodies
Это
палка
вверх,
я
хочу
все
лакомства.
It's
a
stick
up,
I
want
all
Это
палка
вверх,
я
хочу
все.
It's
a
stick
up,
I
want
all
the
goodies
Это
палка
вверх,
я
хочу
все
лакомства.
Bang
for
the
passenger,
I
shoot
the
messenger
Бах
для
пассажира,
я
стреляю
в
посыльного.
How
we
gon'
maintain?
Born
in
the
fast
lane
Как
мы
будем
держаться?
рожденные
на
скоростной
дороге?
Where
your
best
friend
would
probably
shoot
you
then
snitch
on
you
Там,
где
твой
лучший
друг,
возможно,
застрелит
тебя,
а
потом
стучит
в
тебя.
Where
you
own
flesh
and
blood
would
put
a
hit
on
you
Там,
где
твоя
плоть
и
кровь
нанесут
тебе
удар.
Dutty
gyal,
I
ain't
tryna
hit
on
you
Дутти
джиал,
я
не
пытаюсь
приударить
за
тобой.
Mum
thought
I
was
a
miracle,
turned
out
horrible,
lifestyle
terrible
Мама
думала,
что
я
чудо,
оказалось
ужасно,
образ
жизни
ужасен.
The
whopper
does
what
I
say
'cause
it's
gullible
Воппер
делает
то,
что
я
говорю,
потому
что
он
доверчив.
Turn
man
invisible,
Biskit
comes
with
every
syllable
Становись
человеком
невидимым,
Бискит
приходит
с
каждым
слогом.
Swimmin'
in
a
puddle
Плаваю
в
луже.
Your
mum
told
you
don't
hang
with
me
'cause
I'm
trouble
Твоя
мама
сказала
тебе
не
тусоваться
со
мной,
потому
что
у
меня
проблемы.
The
bonsam
jumbo,
get
it
done
pronto
"Бонсам
Джамбо",
сделай
это
быстро.
Splash
the
whole
front
row,
I'm
just
makin'
convo
Выплескиваю
весь
первый
ряд,
я
просто
делаю
конвои.
(Hi
Sir,
how
are
you?)
(Привет,
сэр,
как
дела?)
I
wanna
ride
out
and
cash
out
and
all
'dem
tings
Я
хочу
уехать,
обналичить
и
все
такое.
The
offstate
runnin'
up
their
gums,
I
don't
know
right
from
wrong
За
пределами
штата
их
жвачки,
я
не
знаю,
что
правильно,
а
что
нет.
Now
I've
gotta
buss
off
my,
what
do
you
call
'dem
tings?
Теперь
я
должен
сбросить
с
себя
автобус,
что
ты
называешь
"dem
tings"?
It's
a
stick
up,
I
want
all
the
goodies
Это
палка
вверх,
я
хочу
все
лакомства.
It's
a
stick
up,
I
want
all
Это
палка
вверх,
я
хочу
все.
It's
a
stick
up,
I
want
all
the
goodies
Это
палка
вверх,
я
хочу
все
лакомства.
Bang
for
the
passenger,
I
shoot
the
messenger
Бах
для
пассажира,
я
стреляю
в
посыльного.
It's
a
stick
up,
I
want
all
the
goodies
Это
палка
вверх,
я
хочу
все
лакомства.
It's
a
stick
up,
I
want
all
Это
палка
вверх,
я
хочу
все.
It's
a
stick
up,
I
want
all
the
goodies
Это
палка
вверх,
я
хочу
все
лакомства.
Bang
for
the
passenger,
I
shoot
the
messenger
Бах
для
пассажира,
я
стреляю
в
посыльного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): momodou jallow
Attention! Feel free to leave feedback.