All Bad -
JID
,
Mereba
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
if
I'm
trying
to
tell
the
truth,
it's
all
bad
И
если
я
пытаюсь
сказать
правду,
то
всё
плохо.
Cause
if
you
looking
for
the
proof,
it's
all
there
Потому
что
если
ты
ищешь
доказательства,
они
все
здесь.
Come
on
baby,
I'ma
tell
the
truth
and
nothing
but
the
truth
Давай,
детка,
я
скажу
правду
и
только
правду.
You
can't
handle
the
truth,
you
can't
handle
it
Ты
не
справишься
с
правдой,
ты
не
выдержишь
её.
And
if
I'm
trying
to
tell
the
truth,
it's
all
bad
И
если
я
пытаюсь
сказать
правду,
то
всё
плохо.
Cause
if
you
looking
for
the
proof,
it's
all
there
Потому
что
если
ты
ищешь
доказательства,
они
все
здесь.
Come
on
baby,
I'ma
tell
the
truth
and
nothing
but
the
truth
Давай,
детка,
я
скажу
правду
и
только
правду.
You
can't
it,
you
can't
handle
the
truth,
no
Ты
не
можешь,
ты
не
справишься
с
правдой,
нет.
And
if
I'm
trying
to
tell
the
truth,
it's
all
bad
И
если
я
пытаюсь
сказать
правду,
то
всё
плохо.
Baby,
do
you
love
me?
I
know
that
you
do
Детка,
ты
любишь
меня?
Я
знаю,
что
любишь.
I
been
trying
so
hard,
I
know
I
gotta
be
real
with
you
Я
так
старался,
я
знаю,
что
должен
быть
честен
с
тобой.
Can't
be
playing
with
hearts,
I
know
that
you
feel
it
too
Нельзя
играть
с
чувствами,
я
знаю,
ты
тоже
это
чувствуешь.
I'm
gon'
step
into
the
shade,
I
don't
want
the
sun
in
my
face
Я
уйду
в
тень,
я
не
хочу,
чтобы
солнце
светило
мне
в
лицо.
But
I
don't
want
to
walk
away
without
me
saying
what
I
have
to
say
Но
я
не
хочу
уходить,
не
сказав
того,
что
должен
сказать.
And
I
been
praying
it's
another
way,
but
it's
like
mayhem
on
my
fucking
brain
И
я
молился,
чтобы
был
другой
выход,
но
в
моей
чертовой
голове
творится
хаос.
I
gotta
say,
I'm
finna
go
insane,
shame,
shame
Должен
сказать,
я
схожу
с
ума,
стыд,
позор.
And
I
don't
know
what
I
can
do
(fuck)
И
я
не
знаю,
что
я
могу
сделать
(чёрт).
Cause
maybe
you're
past
I
and
maybe
your
last
guy
was
just
right
for
you
Потому
что,
возможно,
ты
пережила
меня,
и,
возможно,
твой
последний
парень
был
как
раз
для
тебя.
And
baby,
I
can't
fight
the
truth,
baby,
I
can't
fight
the
truth
И,
детка,
я
не
могу
бороться
с
правдой,
детка,
я
не
могу
бороться
с
правдой.
And
baby,
I
can't
fight
with
you
И,
детка,
я
не
могу
бороться
с
тобой.
And
since
I'm
trying
to
tell
the
truth,
it's
all
bad
И
раз
уж
я
пытаюсь
сказать
правду,
то
всё
плохо.
And
since
you're
looking
for
the
proof,
it's
all
there
И
раз
уж
ты
ищешь
доказательства,
они
все
здесь.
Come
on
baby,
I'ma
tell
the
truth
and
nothing
but
the
truth
Давай,
детка,
я
скажу
правду
и
только
правду.
You
can't
handle
the
truth,
you
can't
handle
it
Ты
не
справишься
с
правдой,
ты
не
выдержишь
её.
And
since
I'm
trying
to
tell
the
truth,
it's
all
bad
И
раз
уж
я
пытаюсь
сказать
правду,
то
всё
плохо.
And
since
you're
looking
for
the
proof,
it's
all
there
И
раз
уж
ты
ищешь
доказательства,
они
все
здесь.
Come
on
baby,
I'ma
tell
the
truth
and
nothing
but
the
truth
Давай,
детка,
я
скажу
правду
и
только
правду.
You
can't
handle
the
truth,
you
can't
handle
the
truth
Ты
не
справишься
с
правдой,
ты
не
справишься
с
правдой.
And
since
I'm
trying
to
tell
the
truth
И
раз
уж
я
пытаюсь
сказать
правду.
So
tell
me
why
you
got
to
lie,
lie,
lie,
lie,
lie,
lie
Так
скажи
мне,
зачем
тебе
лгать,
лгать,
лгать,
лгать,
лгать,
лгать?
So
tell
me
why
you
got
to
lie,
lie,
lie,
lie,
lie,
lie,
lie,
lie,
lie
Так
скажи
мне,
зачем
тебе
лгать,
лгать,
лгать,
лгать,
лгать,
лгать,
лгать,
лгать,
лгать?
See
I'ma
call
it
off
here
Видишь,
я
на
этом
закончу.
Boy
this
intuition
ancient
Парень,
эта
интуиция
древняя.
You
ain't
even
really
gotta
say
shit
Тебе
даже
не
нужно
ничего
говорить.
I
peep
your
in
the
cut
shit
Я
вижу
твою
скрытность.
Yeah,
I'ma
sharp
motherfucker
Да,
я
острый
ублюдок.
Girl,
no
peace
'til
we
sleeping
Девушка,
не
будет
покоя,
пока
мы
не
спим.
We
find
reasons
for
deceiving
Мы
находим
причины
для
обмана.
And
then
we
both
can
keep
the
secret
И
тогда
мы
оба
можем
сохранить
секрет.
I
remember
when
it
felt
like
a
dream
Я
помню,
когда
это
было
похоже
на
сон.
I
hope
it's
[?]
Надеюсь,
это
[?]
And
I
bet
your
next
girl
won't
tell
you
the
truth,
like
I
do
И
держу
пари,
твоя
следующая
девушка
не
скажет
тебе
правду,
как
я.
It's
just
we
were
closing
on
a
new
height
Просто
мы
приближались
к
новой
высоте.
You
never
let
sleep
that
hand
on
my
hip
Ты
никогда
не
отпускала
мою
руку
со
своего
бедра.
It
was
Heaven,
it
was
bliss
'til
it
flipped,
right
Это
был
рай,
это
было
блаженство,
пока
всё
не
перевернулось,
верно?
I
ain't
finna
lie
to
you
though
Я
не
собираюсь
тебе
лгать.
I
ain't
finna
cry,
never
mind
that
you
lied
Я
не
собираюсь
плакать,
неважно,
что
ты
солгала.
That
you
spilled
milk
all
on
my
clothes
(fuck)
Что
ты
пролила
молоко
на
мою
одежду
(чёрт).
They
say
you
reap
what
you
sow
Говорят,
что
пожинаешь
то,
что
посеял.
Lord
knows
that's
some
lies
I've
been
told
Бог
знает,
что
мне
много
лгали.
And
I
done
finally
heard
the
truth
is
all
bad
И
я
наконец-то
услышал,
что
правда
— это
всё
плохо.
I
wasn't
looking
for
the
proof,
but
God
damn
Я
не
искал
доказательств,
но,
чёрт
возьми.
Come
on
baby,
you
should
tell
the
truth,
but
baby
fuck
the
truth
Давай,
детка,
ты
должна
сказать
правду,
но,
детка,
к
черту
правду.
I
can't
handle
it,
you
can't
handle
it
Я
не
могу
с
этим
справиться,
ты
не
можешь
с
этим
справиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam King Feeney, Destin Route, Marian Azeb Mereba, Jb Hollywood
Attention! Feel free to leave feedback.