Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riddle
me
this
Sag
mir
mal
What
goods
a
dollar
Was
nützt
ein
Dollar
If
it
don't
make
sense?
Wenn
er
keinen
Sinn
ergibt?
Fish
outta
water
Fisch
auf
dem
Trockenen
They
don't
shake
fins
Sie
schütteln
keine
Flossen
Money
sharks
making
ends
Geldhaie
machen
Kohle
But
they
can't
make
friends
Aber
sie
können
keine
Freunde
finden
I
made
amends
with
my
enemies
Ich
habe
mich
mit
meinen
Feinden
versöhnt
They
feel
my
energy
Sie
spüren
meine
Energie
I
let
em
speak
Ich
lasse
sie
reden
For
I
tell
em
Speak
carefully
Bevor
ich
ihnen
sage:
Sprich
vorsichtig
I'm
finna
walk
with
whatever
you
talkin
Ich
gehe
mit,
egal
was
du
sagst
Toxic
I
am
Toxisch
bin
ich
The
top
of
my
brand
Die
Spitze
meiner
Marke
Ain't
nobody
brave
enough
to
Niemand
ist
mutig
genug
Pop
at
my
fam
Meine
Familie
anzugehen
Never
got
a
grip
Ich
habe
nie
den
Halt
verloren
If
I
trip
I
got
Wenn
ich
stolpere,
habe
ich
Hands
to
catch
me
Hände,
die
mich
auffangen
Fam
to
fetch
me
Familie,
die
mich
holt
Watching
while
the
man
arrest
me
Sie
sehen
zu,
während
der
Mann
mich
verhaftet
Hands
to
catch
me
Hände,
die
mich
auffangen
Fam
to
fetch
me
Familie,
die
mich
holt
Watching
while
the
man
arrest
me
Sie
sehen
zu,
während
der
Mann
mich
verhaftet
Hands
to
catch
me
Hände,
die
mich
auffangen
Fam
to
fetch
me
Familie,
die
mich
holt
Watching
while
the
man
arrest
me
Sie
sehen
zu,
während
der
Mann
mich
verhaftet
I
got
hands
Ich
habe
Hände
I'd
rather
leave
em
hanging
Ich
lasse
sie
lieber
hängen
Killers
on
my
block
Killer
auf
meinem
Block
Still
slangin
till
today
Dealen
immer
noch
bis
heute
Gang
banging
Gang-Banging
Claiming
they
be
looking
for
Behaupten,
sie
suchen
Droopy
and
his
brother
boutta
Droopy
und
sein
Bruder
sind
kurz
davor
Blow
each
others
brains
out
Sich
gegenseitig
das
Gehirn
rauszupusten
Maybe
we
can
get
along
Vielleicht
können
wir
uns
vertragen
Why
you
finna
kill
him
Warum
willst
du
ihn
umbringen
If
he
sing
a
different
song?
Wenn
er
ein
anderes
Lied
singt?
I
don't
get
it
Ich
verstehe
es
nicht
You
telling
me
they
family
Du
sagst
mir,
sie
sind
Familie
They
living
like
they
tennants
Sie
leben,
als
wären
sie
Mieter
I
guess
it
ain't
my
business
Ich
schätze,
es
geht
mich
nichts
an
I'm
just
hoping
lil
homie
Ich
hoffe
nur,
der
kleine
Homie
Still
up
in
this
motha
fucka
Ist
noch
in
diesem
verdammten
Ding
when
I
visit
again
Wenn
ich
wieder
vorbeikomme
Y'all
ain't
got
a
place
In
my
head
Ihr
habt
keinen
Platz
in
meinem
Kopf
But
you
heavy
in
my
heart
Aber
ihr
seid
schwer
in
meinem
Herzen
Wish
we
all
made
amends
Ich
wünschte,
wir
hätten
uns
alle
versöhnt
Imagine
what
could
happen
Stell
dir
vor,
was
passieren
könnte
If
we
all
stayed
friends
Wenn
wir
alle
Freunde
geblieben
wären
The
games
gotta
end
Das
Spiel
muss
enden
I
never
got
a
grip
Ich
habe
nie
den
Halt
verloren
If
I
slip
Wenn
ich
ausrutsche
I
got
hands
to
catch
me
Ich
habe
Hände,
die
mich
auffangen
Fam
to
fetch
me
Familie,
die
mich
holt
Watching
while
the
man
arrest
me
Sie
sehen
zu,
während
der
Mann
mich
verhaftet
Hands
to
catch
me
Hände,
die
mich
auffangen
Fam
to
fetch
me
Familie,
die
mich
holt
Watching
while
the
man
arrest
me
Sie
sehen
zu,
während
der
Mann
mich
verhaftet
Hands
to
catch
me
Hände,
die
mich
auffangen
Fam
to
fetch
me
Familie,
die
mich
holt
Watching
while
the
man
arrest
me
Sie
sehen
zu,
während
der
Mann
mich
verhaftet
I
got
hands
Ich
habe
Hände
Where
they
at?
Wo
sind
sie?
I've
been
around
the
block
Ich
bin
um
den
Block
gelaufen
And
I
forgot
Und
ich
habe
vergessen
To
check
the
colors
I
had
Nach
den
Farben
zu
sehen,
die
ich
hatte
I
guess
I
had
it
good
Ich
schätze,
ich
hatte
es
gut
Its
been
a
couple
years
Es
sind
ein
paar
Jahre
vergangen
In
and
out
of
the
hood
Rein
und
raus
aus
der
Gegend
Without
tragedy
Ohne
Tragödie
Haven't
heard
about
a
bad
day
Habe
nichts
von
einem
schlechten
Tag
gehört
Since
they
aimed
it
at
your
family
Seit
sie
auf
deine
Familie
gezielt
haben
Chillin
on
the
roof
Chillten
auf
dem
Dach
When
we
heard
them
gats
rattling
Als
wir
die
Knarren
rattern
hörten
Scattering
Haben
uns
verstreut
Glad
I
haven't
had
to
watch
Bin
froh,
dass
ich
nicht
zusehen
musste
Another
raid
happening
Wie
eine
weitere
Razzia
passiert
I'm
passionate
about
you
Ich
bin
leidenschaftlich,
wenn
es
um
dich
geht
Still
posted
where
the
red
hate
blue
Immer
noch
dort,
wo
Rot
Blau
hasst
But
who
knew?
Aber
wer
hätte
das
gedacht?
I
be
right
around
the
meadow
Ich
bin
gleich
um
die
Wiese
herum
Just
a
pedal
and
grip
away
Nur
ein
Pedal
und
Griff
entfernt
So
if
they
tryna
trip
Also,
wenn
sie
versuchen,
Ärger
zu
machen
I
got
hands
to
catch
me
Ich
habe
Hände,
die
mich
auffangen
Fam
to
fetch
me
Familie,
die
mich
holt
Watching
while
the
man
arrest
me
Sie
sehen
zu,
während
der
Mann
mich
verhaftet
Hands
to
catch
me
Hände,
die
mich
auffangen
Fam
to
fetch
me
Familie,
die
mich
holt
Watching
while
the
man
arrest
me
Sie
sehen
zu,
während
der
Mann
mich
verhaftet
Hands
to
catch
me
Hände,
die
mich
auffangen
Fam
to
fetch
me
Familie,
die
mich
holt
Watching
while
the
man
arrest
me
Sie
sehen
zu,
während
der
Mann
mich
verhaftet
Hands
to
catch
me
Hände,
die
mich
auffangen
Fam
to
fetch
me
Familie,
die
mich
holt
Watching
while
the
man
arrest
me
Sie
sehen
zu,
während
der
Mann
mich
verhaftet
I
got
hands
Ich
habe
Hände
I
got
hands
Ich
habe
Hände
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.