J. Ivy - Fall, Don't Trip - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation J. Ivy - Fall, Don't Trip




Fall, Don't Trip
Не падай духом
You're better off turning your TV off
Тебе лучше выключить телевизор,
Catch a view of the world
Взглянуть на мир,
Cast your episode
Снять свой собственный эпизод,
Binge write
Написать сценарий,
Manifest your antidotes for the poisons that erode
Создать свои противоядия от ядов, что разъедают,
For the drama that explodes in your face
От драмы, что взрывается прямо перед тобой.
Wait
Подожди,
Here comes another grenade
Вот летит еще одна граната.
Duck
Пригнись!
I pulled the pen out
Я достал ручку.
What?
Что?
When in doubt
Когда сомневаешься,
Don't reroute
Не меняй маршрут.
Run faster
Беги быстрее,
Don't let time pass ya
Не дай времени обогнать тебя.
It's on your heels
Оно наступает на пятки,
Knocking at the door
Стучит в дверь.
Could it be opportunity?
Может, это возможность?
Possibly so
Вполне возможно.
Maybe not
Может, и нет.
Might not be your wave
Может, это не твоя волна,
Your turn
Не твоя очередь.
It just might be a lesson that needs to be relearned
Возможно, это просто урок, который нужно усвоить заново.
Got to remind yourself of your greatness
Нужно напомнить себе о своем величии,
Don't let it waste away in the
Не дать ему пропасть в
Basement adjacent to the despair that your wear
Подвале, по соседству с отчаянием, которое ты носишь,
That don't match yo fit
Которое не подходит к твоему образу.
Can't be lit
Нельзя сиять,
If you ain't live
Если ты не живешь,
If you ain't living
Если ты не живешь,
Giving every piece of your soul to this experiment called life
Отдавая каждую частичку своей души этому эксперименту под названием жизнь.
I write to save mine
Я пишу, чтобы спасти свою.
Tired of saving lines for the next time
Устал приберегать строки на потом,
Cause I've been afforded right now
Потому что мне дано именно сейчас,
Right now more than ever
Прямо сейчас, как никогда раньше,
We got to let our light shine
Мы должны позволить нашему свету сиять.
If you fall, don't trip
Если упадешь, не споткнись.
Got to get up
Надо встать,
Got to get that
Надо получить это,
Got to hit that lick
Надо сорвать этот куш,
Got to get that mint
Надо получить эту монету,
Push that gift
Развить этот дар.
Fall, don't trip
Упадешь, не споткнись.
Got to get up
Надо встать,
Got to get that
Надо получить это,
Got to hit that lick
Надо сорвать этот куш,
Got to get that mint
Надо получить эту монету,
Push that gift
Развить этот дар.
It ain't like you can't get up
Ведь ты можешь встать.
Wipe yourself off
Стряхни с себя пыль,
It's just dust
Это просто пыль,
Dirt
Грязь,
Hurt
Боль.
It could always be worst
Всегда может быть хуже.
Can't always be first
Нельзя всегда быть первым.
My temple is my sanctuary
Мой разум мое святилище,
My church
Моя церковь.
I keep GOD in my heart
Я храню БОГА в своем сердце
Before the day starts
До начала дня.
I quiet myself
Я успокаиваюсь,
Catch my Dreams
Ловля свои мечты,
Breathe
Дышу,
Write the in between
Записываю промежутки,
The upside down
Перевернутый мир.
Things is getting stranger by the day
С каждым днем все страньше,
They want us to fear the dangers they throw our way
Они хотят, чтобы мы боялись опасностей, которые они бросают на наш путь,
Want our behaviors to run astray
Хотят, чтобы наше поведение сбилось с пути,
Distract us with the chaotic
Отвлекают нас хаосом,
Food
Едой,
Liquor
Выпивкой,
The newest narcotic
Новейшим наркотиком.
We keep our treasures hidden in the attic
Мы храним свои сокровища спрятанными на чердаке,
The attic
На чердаке.
Present our greatness whenever they paint us as savage
Покажем свое величие всякий раз, когда они рисуют нас дикарями.
You can't discount our magic
Вы не можете сбрасывать со счетов нашу магию,
Our genius
Наш гений.
They seen us from afar
Они видели нас издалека,
Got close and called us bizarre
Подошли ближе и назвали нас странными,
Beasts
Чудовищами.
Our reach touches the stars
Наши руки касаются звезд,
We built other galaxies
Мы построили другие галактики,
You still trying to get to Mars
А вы все еще пытаетесь добраться до Марса.
No conscious for those that got it hard
Нет совести у тех, кому тяжело.
We're regaining consciousness
Мы восстанавливаем сознание.
We know exactly who we are so
Мы точно знаем, кто мы, так что...
If you fall, don't trip
Если упадешь, не споткнись.
Got to get up
Надо встать,
Got to get that
Надо получить это,
Got to hit that lick
Надо сорвать этот куш,
Got to get that mint
Надо получить эту монету,
Push that gift
Развить этот дар.
Fall, don't trip
Упадешь, не споткнись.
Got to get up
Надо встать,
Got to get that
Надо получить это,
Got to hit that lick
Надо сорвать этот куш,
Got to get that mint
Надо получить эту монету,
Push that gift
Развить этот дар.
Push that gift
Развить этот дар.
Remember why you are here
Помни, зачем ты здесь.
Can't create when you are pressed by fear
Нельзя творить, когда тебя давит страх,
When your worth equates the hate you hear
Когда твоя ценность равна ненависти, которую ты слышишь.
You wait and waste the time that you have reared
Ты ждешь и тратишь время, которое ты взрастил.
You can't allow nobody
Ты не можешь позволить никому
To dictate your body
Управлять твоим телом.
Master go keep him some slaves
Хозяин пусть держит своих рабов,
Got to fight 'til everyone's saved
Надо бороться, пока все не будут спасены.
Everyone's saved
Пока все не будут спасены.
Everyone's saved
Пока все не будут спасены.
Everyone's saved
Пока все не будут спасены.
If you fall, don't trip
Если упадешь, не споткнись.
If you fall, don't trip
Если упадешь, не споткнись.
If you fall, don't trip
Если упадешь, не споткнись.
If you fall, don't trip
Если упадешь, не споткнись.
If you fall, don't trip
Если упадешь, не споткнись.
If you fall, don't trip
Если упадешь, не споткнись.
Got to get up
Надо встать,
Got to get that
Надо получить это,
Got to hit that lick
Надо сорвать этот куш,
Got to get that mint
Надо получить эту монету,
Push that gift
Развить этот дар.
Fall, don't trip
Упадешь, не споткнись.
Got to get up
Надо встать,
Got to get that
Надо получить это,
Got to hit that lick
Надо сорвать этот куш,
Got to get that mint
Надо получить эту монету,
Push that gift
Развить этот дар.
(Fall, don't trip)
(Упадешь, не споткнись)
Don't trip
Не споткнись.
I mean
Я имею в виду,
Life is go happen right?
Жизнь ведь идет своим чередом, верно?
You go have your ups and downs
У тебя будут свои взлеты и падения,
(If you fall, don't trip)
(Если упадешь, не споткнись)
Hurdles you got to get over
Препятствия, которые тебе нужно преодолеть.
Whatever comes your way
Что бы ни случилось на твоем пути,
Huh
А?
Don't trip
Не споткнись.
Don't trip
Не споткнись.





Writer(s): James Ivy Richardson Ii


Attention! Feel free to leave feedback.