Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clyde
plays
electric
bass
Clyde
spielt
E-Bass
Plays
it
with
finesse
and
grace
Spielt
ihn
mit
Finesse
und
Anmut
Sit
on
the
porch
without
no
shoes
Sitzt
auf
der
Veranda
ohne
Schuhe
A-picking
the
bass
and
singing
the
blues
Zupft
den
Bass
und
singt
den
Blues
Misery
loves
company
Leid
sucht
Gesellschaft
And
his
old
dog
sings
harmony
Und
sein
alter
Hund
singt
mit
Tambourine
tied
to
his
tail
Tamburin
an
seinen
Schwanz
gebunden
You
can
hear
him
moan,
you
can
hear
him
wail
Man
kann
ihn
stöhnen
hören,
man
kann
ihn
jammern
hören
Jody
May,
she
got
a
dollar
Jody
May,
sie
hat
einen
Dollar
bekommen
Down
the
road
you
can
hear
her
holler
Die
Straße
runter
kann
man
sie
rufen
hören
"Get
up
Clyde,
we
got
something
to
do
"Steh
auf,
Clyde,
wir
haben
was
zu
tun
That
old
dog
can
sing
the
blues"
Dieser
alte
Hund
kann
den
Blues
singen"
He
don't
move,
he
don't
flinch
Er
bewegt
sich
nicht,
er
zuckt
nicht
Clyde,
he
don't
move
an
inch
Clyde,
er
rührt
sich
keinen
Zentimeter
Just
sit
on
the
porch
without
no
shoes
Sitzt
einfach
auf
der
Veranda
ohne
Schuhe
Picking
his
bass
and
singing
the
blues
Zupft
seinen
Bass
und
singt
den
Blues
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. J. Cale
Attention! Feel free to leave feedback.