J-Kay - Soldat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation J-Kay - Soldat




Soldat
Солдат
Intro
Вступление
And if you have to worry had you worried
И если тебе приходится волноваться, заставляло ли это тебя волноваться
And if you have to worry had you worried
И если тебе приходится волноваться, заставляло ли это тебя волноваться
She walk for a soldier how a far far away
Она идет ради солдата, как далеко, далеко
She walk for a soldier how a far far away
Она идет ради солдата, как далеко, далеко
When you you come home I stop this
Когда ты вернешься домой, я перестану это делать
When you come home I had to good I
Когда ты вернешься домой, мне было слишком хорошо
Never cry again when you come home to me.
Я никогда больше не буду плакать, когда ты вернешься домой ко мне.
Erinner mich an den Abschied von euch an die schönen Tage
Вспоминаю прощание с вами, те прекрасные дни
Schreibe hier diesen Brief erschweige das mich Albträume plagen
Пишу это письмо, признаваясь, что меня мучают кошмары
Das verfassen dieser zahlen bei 40 grad im Schatten
Пишу эти строки в 40-градусную жару в тени
Mit 40 Kameraden aufgefallen keine liebe in sich tragen
С 40 товарищами, заметил, что никто из них не несет в себе любви
Wir kämpfen an jeden morgen Ängste sind schon längst erfroren
Мы сражаемся каждое утро, страхи давно уже скованы морозом
Unzählige Soldaten sind neben mir im Gefecht gestorben wär ich liebe
Бесчисленные солдаты погибли рядом со мной в бою, если бы я любил,
Mit gegangen um die Patronen abzufangen sie sind Tod
ушел бы вместе с ними, чтобы принять пули на себя, они мертвы
Und nicht mehr da und in meinen Kopf hör ich ihre Namen
и больше нет их, и в голове я слышу их имена
Vermisse euch Vermisse mein Kind
Скучаю по вам, скучаю по моему ребенку
Vermisse meine Eltern die stolz auf mich sind
Скучаю по моим родителям, которые мной гордятся
Und falls nicht fürchterlich klingt es ist der
И если это не звучит ужасно, то это
Auslandseinsatz der das negative
зарубежная командировка, которая раскрывает во мне негатив
Ausspricht dies geht raus an die Heimat
Это послание на родину
Verspreche auf mich aufzufassen 5 Monate Schweiß und Blut denke jeden
Обещаю, что справлюсь, 5 месяцев пота и крови, думаю о вас каждый
Tag an euch Maschiere zu euch heim zu fuß bleibt gesund und
день, мечтаю вернуться домой пешком, оставайтесь здоровы и
Denkt an mich, macht euch keine sorgen weil es hier ungefährlich ist
думайте обо мне, не волнуйтесь, потому что здесь безопасно
When you you come home I stop this
Когда ты вернешься домой, я перестану это делать
When you come home I had to good I
Когда ты вернешься домой, мне было слишком хорошо
Never cry again when you come home to me.
Я никогда больше не буду плакать, когда ты вернешься домой ко мне.
Du brauchst nicht mehr zu Wein dein soldat ist bald endlich da es
Тебе больше не нужно плакать, твой солдат скоро будет дома, это были
Waren 6 lange Monate die unendlich warn und endlich mal umarmen ich
6 долгих месяцев, которые казались бесконечными, и наконец-то обнять тебя, я
Dich erwarte dich wenn ich am Flughafen Sitz alles zu real und du für
жду тебя, когда буду сидеть в аэропорту, все так реально, а ты для
Mich unglaublich bist hoffe das die Gesellschaft und bald akzeptiert
меня невероятна, надеюсь, что общество скоро примет
Das wir unser Leben riskiern und für unser Land maschiern werden
то, что мы рискуем жизнью и будем маршировать за нашу страну.
Ignoriert im zivilen leben abserviert und die meisten interessiert es
Игнорируемые в гражданской жизни, отслужившие, и большинству все равно,
Nicht wenn ein Soldat mit 20 stirbt,
если солдат умрет в 20 лет,
Ich komme bald zu dir werde versuchen da zu sein so sein wie ich War
Я скоро буду с тобой, постараюсь быть рядом, быть таким, каким был
Vor den leben mit angst und pine ich werde versuchen mein Verhalten
до жизни со страхом и мукой, я попытаюсь изменить свое поведение,
Zu ändern etwas neues von mir zu zeigen dich mit meine Art zu
показать тебе что-то новое во мне, согреть тебя своей манерой.
Erwärmen es sind die letzten Zeilen und ich muss raus ins Gefecht die
Это последние строки, и мне нужно идти в бой, оружие
Waffe fertig geladen und ich schau in das Licht spüre keine schmerzen
заряжено, и я смотрю на свет, не чувствуя боли,
Es ist mit liebe getränkt ich glaube
он пропитан любовью, я не верю
Es nicht und ich lauf in das Licht. ...
в это, и я бегу к свету...
When you you come home I stop this
Когда ты вернешься домой, я перестану это делать
When you come home I had to good I
Когда ты вернешься домой, мне было слишком хорошо
Never cry again when you come home to me.
Я никогда больше не буду плакать, когда ты вернешься домой ко мне.





Writer(s): Ronald Jean


Attention! Feel free to leave feedback.