Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dedicame un minuto - Unplugged
Widme mir eine Minute - Unplugged
Dedícame
un
minuto
de
tu
vida,
nena
Widme
mir
eine
Minute
deines
Lebens,
Mädchen
Y
verás
cómo
te
hago
volar
Und
du
wirst
sehen,
wie
ich
dich
fliegen
lasse
Dedícame
un
minuto
de
tu
vida,
nena
Widme
mir
eine
Minute
deines
Lebens,
Mädchen
Y
verás
cómo
te
hago
regresar
Und
du
wirst
sehen,
wie
ich
dich
zurückbringen
lasse
Dedícame
un
minuto
de
tu
vida,
nena
Widme
mir
eine
Minute
deines
Lebens,
Mädchen
Y
verás
cómo
te
hago
volar
Und
du
wirst
sehen,
wie
ich
dich
fliegen
lasse
Dedícame
un
minuto
de
tu
vida,
nena
Widme
mir
eine
Minute
deines
Lebens,
Mädchen
Y
verás
cómo
te
hago
regresar
Und
du
wirst
sehen,
wie
ich
dich
zurückbringen
lasse
Dedícame
un
minuto
Widme
mir
eine
Minute
Que
lo
que
quiero
es
hablar
contigo
Denn
ich
möchte
mit
dir
reden
Y
pa
hablarte
claro
Und
um
Klartext
zu
sprechen
Mami,
lo
que
quiero
es
regresar
contigo
y
te
quedes
conmigo
Mami,
ich
will
nur
mit
dir
zurückkommen
und
dass
du
bei
mir
bleibst
Ven,
escucha
lo
que
te
digo,
vamos
a
conversar
Komm,
hör
dir
an,
was
ich
dir
sage,
lass
uns
reden
Siéntate,
ma,
y
déjate
llevar
Setz
dich,
Ma,
und
lass
dich
treiben
Sin
ti
la
vida
no
es
igual,
no
Ohne
dich
ist
das
Leben
nicht
dasselbe,
nein
Ven,
volvamos
a
recordar
Komm,
lass
uns
wieder
daran
erinnern
Y
pégate,
ah,
apriétame,
uf
Und
drück
dich
an
mich,
ah,
umarme
mich
eng,
uff
Abrázame,
mami,
solo,
siénteme
Umarme
mich,
Mami,
nur,
fühl
mich
Sedúceme,
mai,
enamórate
Verführe
mich,
Mai,
verlieb
dich
Que
entre
sabanas
te
quiero
amar
Denn
zwischen
Laken
will
ich
dich
lieben
Y
vuelve,
nena,
mata
tus
penas
Und
komm
zurück,
Mädchen,
vertreib
deine
Sorgen
Que
soy
yo
quien
te
hace
suspirar
Denn
ich
bin
es,
der
dich
seufzen
lässt
Vuelve,
nena,
ven
acá
Komm
zurück,
Mädchen,
komm
her
Mata
tus
penas,
mátalas
Vertreib
deine
Sorgen,
vertreib
sie
Hugue
te
pone
a
volar,
porque
ella
es
Hugue
bringt
dich
zum
Fliegen,
denn
sie
ist
Bella
como
el
mar,
cuerpo'e
cristal
Schön
wie
das
Meer,
Körper
aus
Kristall
Fuerte
como
torre
de
Babel,
a
lo
David
Bisbal
Stark
wie
der
Turm
zu
Babel,
à
la
David
Bisbal
Me
pone
mal,
me
hace
descontrolar
Macht
mich
verrückt,
bringt
mich
aus
der
Kontrolle
Pensar
en
volverla
a
guayar
Daran
zu
denken,
sie
wieder
zu
lieben
Y
ahora,
nena,
grita,
menciona
mi
nombre
Und
jetzt,
Mädchen,
schrei,
sag
meinen
Namen
Bésame,
olvídate
de
ese
hombre
Küss
mich,
vergiss
diesen
Mann
Dígame
si
solo
le
dedico
un
minuto
Sag
mir,
ob
ich
dir
nur
eine
Minute
widme
Y
te
motivo
a
marcar
mi
nombre
Und
ich
motiviere
dich,
meinen
Namen
zu
rufen
Y
ahora,
nena,
grita,
menciona
mi
nombre
Und
jetzt,
Mädchen,
schrei,
sag
meinen
Namen
Bésame,
olvídate
de
ese
hombre
Küss
mich,
vergiss
diesen
Mann
Dígame
si
solo
le
dedico
un
minuto
Sag
mir,
ob
ich
dir
nur
eine
Minute
widme
O
si
tu
apellido
va
a
ser
Borges
Oder
dein
Nachname
Borges
sein
wird
Dedícame
un
minuto
de
tu
vida,
nena
Widme
mir
eine
Minute
deines
Lebens,
Mädchen
Y
verás
cómo
te
hago
volar
Und
du
wirst
sehen,
wie
ich
dich
fliegen
lasse
Dedícame
un
minuto
de
tu
vida,
nena
Widme
mir
eine
Minute
deines
Lebens,
Mädchen
Y
verás
cómo
te
hago
regresar
Und
du
wirst
sehen,
wie
ich
dich
zurückbringen
lasse
Dedícame
un
minuto
de
tu
vida,
nena
Widme
mir
eine
Minute
deines
Lebens,
Mädchen
Y
verás
como
te
hago
volar
Und
du
wirst
sehen,
wie
ich
dich
fliegen
lasse
Dedícame
un
minuto
de
tu
vida,
nena
Widme
mir
eine
Minute
deines
Lebens,
Mädchen
Y
verás
cómo
te
hago
regresar
Und
du
wirst
sehen,
wie
ich
dich
zurückbringen
lasse
Jesús
Alvarado
Jesús
Alvarado
Pablo
David
en
la
batería
Pablo
David
am
Schlagzeug
J
King
y
el
Maximan
J
King
und
der
Maximan
Yeah,
eh,
hey
Yeah,
eh,
hey
Revivamos
viejos
tiempos,
bebé
Lass
uns
alte
Zeiten
wieder
aufleben
lassen,
Baby
Y
solamente
quiero
que
me
dediques
un
minuto
Und
ich
will
nur,
dass
du
mir
eine
Minute
widmest
Dedícame
un
minuto
Widme
mir
eine
Minute
J
King
y
el
Maximan
J
King
und
der
Maximan
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Borges Bonilla, Hector Padilla Vasquez, Alex Moreno, Wilfredo Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.