J-Kyll - Noire Noblesse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation J-Kyll - Noire Noblesse




Noire Noblesse
Черная знать
Je suis la noirceur infinie du ciel que tu observes en ces nuits sans nuages
Я бесконечная чернота неба, которую ты наблюдаешь в эти безоблачные ночи,
Du ciel qui fait reluire le vol des oiseaux blancs
Неба, что заставляет сиять полет белых птиц,
Du ciel qui fait rêver de candeur les âmes pures
Неба, что заставляет чистые души мечтать о непорочности.
Mais pour toi, je ne suis que noirceur
Но для тебя я только чернота,
Je ne suis que la peur qui fait peur aux enfants valeureux
Я только страх, что пугает отважных детей.
Je suis le charbon qui fait danser le feu de ta joyeuse chaleur
Я уголь, что заставляет танцевать огонь твоей радостной теплоты,
Et de ta chaleureuse joie, mais pour toi
Твоей теплой радости, но для тебя
Je ne suis que la suie qui salit tes mains blanches d'ange fatigué
Я только копоть, что пачкает твои белые руки уставшего ангела.
Je suis le sommeil
Я сон,
Le vivre des soldats de la terre qui s'affairent à vivre la vie et vive la vie
Жизнь солдат земли, которые трудятся, чтобы жить, и да здравствует жизнь!
Mais pour toi, je suis la mort soudaine d'une nation d'Éden que j'ai dégénéré
Но для тебя я внезапная смерть нации Эдема, которую я уничтожил.
Et pourtant, dans le miroir je regarde
И все же, в зеркало, в которое я смотрю,
Je vois la noirceur des moments intimes et doux
Я вижу черноту интимных и нежных моментов
Et la suie d'un labeur finalement achevé
И копоть от труда, который, наконец, завершен,
Et la mort qui nous mène au pays édénique
И смерть, которая ведет нас в райские кущи.
Je vois, derrière la blanche lumière aveuglante
Я вижу, за ослепительным белым светом,
Le visage noir d'une négresse qui sourit
Черное лицо негритянки, которая улыбается.





Writer(s): Jennifer Salgado, Raul Campued


Attention! Feel free to leave feedback.