Lyrics and translation J-Live - First Things First
We...
just
gonna
get
our
shit
together...[?]
Мы
...
просто
собираемся
взять
себя
в
руки
...
[?]
(Man,
get
yo
stuff,
man
c'mon)
Yo,
don't
RUSH
me,
man!
(Чувак,
собирай
свои
вещи,
чувак,
давай)
Эй,
не
торопи
меня,
чувак!
Man,
it's
startin
man,
yo...
you
heard
me,
right?
Чувак,
это
начинается,
чувак,
йоу...
ты
меня
слышал,
да?
(Nigga,
what?!)
Don't
rush
me
that's
what!
(Ниггер,
что?!)
не
торопи
меня,
вот
что!
(Yo
hurry
up,
shit!)
[smacks
lips]
What's
the
rush,
man?
(Эй,
поторопись,
черт!)
[причмокивает
губами]
к
чему
такая
спешка,
чувак?
What's
the
big
- (Forget
all
that
man,
c'mon!)
Что
такое
большой
...
(забудь
об
этом
человеке,
давай!)
Naw,
man
I
need
to
make
sure
my
shit
is
dope
Нет,
чувак,
мне
нужно
убедиться,
что
мое
дерьмо-это
наркотик.
(Nigga,
the
album
is
startin!
Man
look,
he's
right
there,
look!)
[applause]
(Ниггер,
альбом
начинается!
чувак,
смотри,
он
прямо
там,
смотри!)
[аплодисменты]
Aight,
aight.
Хорошо,
хорошо.
PEACE!
(Ha
ha!)
Мир!
(ха-ха!)
Ladies
and
gentlemen
{Shhhh!}
Леди
и
джентльмены
{ш-ш-ш!}
Gods
and
earths
Боги
и
земли
Brothers
and
sisters
Братья
и
сестры
Kings
and
queens
(Yeah,
that's
right)
{SHH!}
Короли
и
королевы
(да,
именно
так)
{ТСС!}
Players
and
workers
{Quiet,
please!}
Игроки
и
рабочие
(тихо,
пожалуйста!)
Pimps
and
hoes
(Word,
no
doubt)
Сутенеры
и
шлюхи
(слово,
без
сомнения)
Reaper
and
sowers
(Dey
pimpin,
what!)
Жнец
и
сеятель
(Дей
пимпин,
что?)
Cutters
and
flow-ers
Резцы
и
цветы
New
Yorkers
and
countrymen
Нью-йоркцы
и
соотечественники
True
school
alumni
and
children
of
alllll
ages
Настоящие
выпускники
школы
и
дети
всех
возрастов
(He's
buggin)
(Он
чертов)
"Bust
the
Crowd"
(I
never
heard
that
one)
"Разорви
толпу"
(я
никогда
такого
не
слышал).
"Braggin'
Writes"
(Naw,
I
ain't
like
that
song)
"Хвастун
пишет"
(Нет,
мне
не
нравится
эта
песня).
Hopefully
this
album
reach
it's
destination
on
time
(uh-huh)
Надеюсь,
этот
альбом
достигнет
своей
цели
вовремя
(ага).
Without
any
major
drama...
(Bootleggin'
and
what-not)
Без
какой-либо
серьезной
драмы
...(бутлегерство
и
что-то
еще)
We've
got
a
wonderful
program
for
you
this
evening
Сегодня
вечером
у
нас
для
вас
прекрасная
программа.
Or
this
morning
(mornin?),
or
whenever
you
happen
to
be
listening
Или
этим
утром
(утром?),
или
всякий
раз,
когда
ты
слушаешь.
We've
got
a
wonderful
program
for
you
this
NOW
(wha?)
У
нас
есть
замечательная
программа
для
вас
на
этот
раз
(что?)
Cause
it's
always
now
(I
get
it)
Потому
что
это
всегда
сейчас
(я
понимаю).
Whether
it's
live
through
your
walkman,
turntable
Будь
то
Прямой
эфир
через
ваш
walkman
или
проигрыватель.
Car
stereo,
computer
(Oh
man,
I'ma
start
stutterin)
Автомобильная
стереосистема,
компьютер
(О
боже,
я
начинаю
заикаться).
Or
straight
through
your
own
home
system
(aight)
Или
прямо
через
вашу
собственную
домашнюю
систему
(ага).
So
just
sit
back,
relax;
or
stand
up
and
get
busy
Так
что
просто
расслабьтесь,
расслабьтесь
или
встаньте
и
займитесь
делом.
DO
what
you
feel,
(aight)
feel
what
you
DO
(true)
Делай
то,
что
чувствуешь,
(хорошо)
чувствуй
то
,что
делаешь
(правда)
And
enjoy...
[applause]
И
наслаждайся...
[аплодисменты]
"Live
on
the
fader"
"J-Live
on
the
fader"
"Живи
на
фейдере",
"Джей-Живи
на
фейдере",
"All
of
the
above'll
be,
caused
by
me"
"все
вышеперечисленное
будет
вызвано
мной".
(.is
what
this
album
is
all
about...)
(вот
о
чем
весь
этот
альбом...)
"Once
upon
a
time
there
was
a
brother
named"
"J-Live"
Давным-давно
жил-был
брат
по
имени
"Джей-лайв".
"Had
a
little
problem
with
his"
"Record
contracts"
"У
него
была
небольшая
проблема
с
его"контрактами
на
запись".
"That
which
the
world
has
never
seen
before"
"То,
чего
мир
никогда
прежде
не
видел".
"But
I
didn't
care"
"I'm
never
coming
back"
("Worrrrrd
up!")
"Но
мне
было
все
равно"
"я
никогда
не
вернусь"
("Worrrrrd
вверх!")
"Lookin
back
on
the
moment,
I'm
surprised
to
find"
"Оглядываясь
назад,
я
с
удивлением
обнаруживаю,
что..."
"I
lay
low"
"yet
still"
"I'm
gettin'
mine"
"Я
залег
на
дно",
"и
все
же",
"я
получаю
свое".
"Rock
shit
like
this"
"just
for
fun!"
"Зажигай
вот
так",
" просто
ради
забавы!"
"Because"
"two/too"
"many"
"wack-ass"
"records"
"get"
"done"
"Потому
что
""два/слишком
""много""
дурацких
""записей
""делай"
"делай"
PEACE,
Y'ALL!
(PEACE
Y'ALL)
МИР
ВАМ
ВСЕМ!
(МИР
ВАМ
ВСЕМ)
PEACE,
Y'ALL!
(PEACE
Y'ALL)
МИР
ВАМ
ВСЕМ!
(МИР
ВАМ
ВСЕМ)
PE-DA-DEE-DA-DEE-DA-DEE-DA-DEECE,
Y'ALL!
(PEACE
Y'ALL)
ПЕ-ДА-ДИ-ДА-ДИ-ДА-ДИ-ДА-ДИС,
ВЫ
ВСЕ!
(МИР
ВАМ
ВСЕМ)
PE,
DA-DEE,
PE-PE,
DA-DEE
ПИ,
ДА-ДИ,
ПИ
- ПИ,
ДА-ДИ
PE-DA-DEE-DA-DEE-DA-DEE-DA-DEECE,
Y'ALL!
ПЕ-ДА-ДИ-ДА-ДИ-ДА-ДИ-ДА-ДИС,
ВЫ
ВСЕ!
First
things
first,
I
just
- got
through,
goin
through
Перво-наперво,
я
только
что
...
прошел
через
это,
прошел
через
это.
This
ordeal,
dealin
with
deals,
you
know
the
deal
Это
испытание-иметь
дело
с
сделками,
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ЗА
сделка
I've
dealt
with,
bein
dealt
dirty,
downsized
Я
имел
дело
с
тем,
что
со
мной
поступали
грязно,
меня
сокращали.
And
duped,
done
double-paid
my
dues,
for
real
И
обманутый,
я
дважды
заплатил
свои
долги,
по-настоящему
I
just
- know
today's
degree,
C
lesson
Я
просто-знаю
сегодняшнюю
степень,
урок
с
Not
nowadays,
can
a
record
label
fool
me
Не
в
наши
дни,
может
ли
звукозаписывающий
лейбл
одурачить
меня
So
the
understanding'll
be
'The
Best
Part'
Так
что
понимание
будет
"лучшей
частью".
No
need
to
guess
how
this
rocky
road
was
meant
to
be
Не
нужно
гадать,
какой
должна
быть
эта
каменистая
дорога.
I
just
- got
home
from
a
long
tour
Я
только
что
вернулся
домой
из
долгого
турне.
Seashore
to
seashore,
J-Live
up
the
party
От
моря
к
морю,
Джей-оживи
вечеринку!
So,
even
if
I'm
unknown
back
home
(say
what)
Так
что,
даже
если
я
буду
неизвестен
дома
(скажи
что?)
Step
out
of
the
time
zone,
these
folks
came
to
see
me!
Выйди
из
часового
пояса,
эти
люди
пришли
навестить
меня!
I
just
- grab
the
mic,
jump
on
the
stage
Я
просто
хватаю
микрофон
и
прыгаю
на
сцену.
Soak
up
the
crowd,
hittin
'em
with
page
after
page
of
Впитывай
толпу,
поражая
ее
страницей
за
страницей
...
Blood,
sweat,
tears,
saliva,
sperm,
snot
Кровь,
пот,
слезы,
слюна,
сперма,
сопли.
Shit,
piss,
throw-up,
everything
I
GOT!
Дерьмо,
моча,
блевотина-все,
что
у
меня
есть!
I
just
- let
it
all
out,
give
it
all
back
Я
просто
...
выплеснул
все
наружу,
вернул
все
обратно.
Like
I
got
it,
why?
Cause
I
got
it
like
that
Как
будто
я
получил
его,
почему?
потому
что
я
получил
его
именно
так
I've
been
spotted
by
those
that
recognize
the
fact
that
Я
был
замечен
теми,
кто
признает
тот
факт,
что
God
is
still
black
and
bullshit
is
still
wack!
(wack!)
Бог
все
еще
черный,
а
дерьмо
все
еще
чушь
собачья!
PEACE,
Y'ALL!
(PEACE
Y'ALL)
МИР
ВАМ
ВСЕМ!
(МИР
ВАМ
ВСЕМ)
PEACE,
Y'ALL!
(PEACE
Y'ALL)
МИР
ВАМ
ВСЕМ!
(МИР
ВАМ
ВСЕМ)
PE-DA-DEE-DA-DEE-DA-DEE-DA-DEECE,
Y'ALL!
(PEACE
Y'ALL)
ПЕ-ДА-ДИ-ДА-ДИ-ДА-ДИ-ДА-ДИС,
ВЫ
ВСЕ!
(МИР
ВАМ
ВСЕМ)
PE,
DA-DEE,
PE-PE,
DA-DEE
ПИ,
ДА-ДИ,
ПИ
- ПИ,
ДА-ДИ
PE-DA-DEE-DA-DEE-DA-DEE-DA-DEECE,
Y'ALL!
ПЕ-ДА-ДИ-ДА-ДИ-ДА-ДИ-ДА-ДИС,
ВЫ
ВСЕ!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J-live
Attention! Feel free to leave feedback.