J-Live - Got What It Takes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation J-Live - Got What It Takes




Ayo, calling all hot college radio spots
Эйо, обзваниваю все горячие радиостанции колледжа.
I'm coming to your city playing connect the dots
Я приезжаю в твой город, играя в "Соедини точки".
If you can't bite the apple then we brought the applesauce
Если вы не можете откусить яблоко, тогда мы принесли яблочное пюре
WHAT IT MEANS IS the versatile still got the moxie
ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ, ТАК это то, что у универсала все еще есть мокси
When it comes to
Когда дело доходит до
Shit you love, that gets true love
Дерьмо, которое ты любишь, это и есть настоящая любовь
In places where nothing else does
В местах, где больше ничего не происходит
The underground rise above
Подземный подъем выше
All the cream in this coffee mug, like what?
Все сливки в этой кофейной кружке, например?
The steam when we make shit hot, THANKS ALOT to
Пар, когда мы готовим дерьмо горячим, ВО МНОГОМ благодаря
All those who know True School is a must
Все те, кто знает, что настоящая школа обязательна
If the records in your crates don't collect no dust
Если пластинки в ваших ящиках не собирают пыли
And your steel wheels got no rust
И на твоих стальных колесах нет ржавчины
Tables are turning towards
Столы поворачиваются в сторону
Brothers with hot lyrics that keep yours ears burning like
Братья с горячими текстами, от которых у тебя горят уши, как
UNSPOKEN HEARD is down with us
НЕВЫСКАЗАННОЕ УСЛЫШАННОЕ - с нами
C. V. (?) is down with us
покончено C.V. (?) - с нами покончено
Raw Shack records you just can't trust but
Записям Raw Shack вы просто не можете доверять, но
Rolling with the punches is a definite must
Перекатываться с ударами определенно необходимо
I'm number 7 on the mic
Я номер 7 у микрофона
Babydoll don't forget
Ночнушку не забудь
Some of y'all scratch your head like your scalp got lice
Некоторые из вас чешут затылок, как будто у вас на голове вши
I live and die for it, just cause, not just cuz
Я живу и умираю ради этого, просто так, а не просто потому, что
So if it ain't justice then you get just ICE
Так что, если это не правосудие, тогда ты получишь просто ЛЕД
See, at the date of this writing, yo my shit's on hold
Видишь ли, на момент написания этой статьи, йоу, мое дерьмо приостановлено
At the date of this writing I'm predicted gold
На момент написания этой статьи мне предсказали золото
If 500, 000 love real rhymes and beats
Если 500 000 любят настоящие рифмы и ритмы
I'll be halfway to platinum when it hits the streets
Я буду на полпути к платине, когда она выйдет на улицы
Do you got what it takes
У тебя есть все, что для этого нужно
To take what I got? (I think not)
Забрать то, что у меня есть? думаю, что нет)
Do you got what it takes
У тебя есть все, что для этого нужно
To take what I got? (I think not)
Забрать то, что у меня есть? думаю, что нет)
(I got street knowledge plus a college degree)
меня есть знания улицы плюс высшее образование)
Do you got what it takes
У тебя есть все, что для этого нужно
(I got props as a DJ and a true emcee)
получил реквизит как ди-джей и настоящий ведущий)
To take what I got?
Забрать то, что у меня есть?
(I got????)
меня есть????)
Do you got what it takes
У тебя есть все, что для этого нужно
(I got nuff respect in every time zone)
(Меня уважают в каждом часовом поясе)
To take what I got?
Забрать то, что у меня есть?
So did you miss me? (YEAH)
Так ты скучал по мне? (ДА)
Well, I missed you too
Что ж, я тоже по тебе скучал
Did you miss me? (for real?)
Ты скучал по мне? (по-настоящему?)
Yo, I missed you too
Йоу, я тоже по тебе скучал
The hip-hop in my veins to which I stay true
Хип-хоп в моих венах, которому я остаюсь верен
Tradition's brand old, but the flavor's brand new
Традиция очень старая, но вкус совершенно новый
Now did you miss me? (word)
Теперь ты скучал по мне? (слово)
Then I missed you too
Тогда я тоже скучал по тебе
But if you diss me
Но если ты меня разозлишь
You better know I diss you too
Тебе лучше знать, что я тоже тебя презираю
The hip-hop in my veins to which I stay true
Хип-хоп в моих венах, которому я остаюсь верен
Got crab mutherfuckers not doing doo-doo
Есть крабовые ублюдки, которые не делают ду-ду
Now do you think that you can handle my derogitory style
Теперь ты думаешь, что сможешь справиться с моим уничижительным стилем
That knocks the wind out you like a flagrant foul
Это выбивает из тебя дух, как вопиющий фол
Oh, you drop some shit?
О, ты уронил какое-то дерьмо?
But I transform the crowd into fecofeliacs when move my vowels
Но я превращаю толпу в фекофелиаков, когда произношу гласные
And when you got to try to throw in the towel
И когда ты должен попытаться бросить полотенце
I wet it, rip you with it, wait a minute, don't look now
Я намочу его, порву тебя им, подожди минутку, не смотри сейчас
Cuz I'm so amped up to set this off
Потому что я так взвинчен, чтобы начать это
We goin back in time to snatch out yer mother's (PUSH!) womb right now
Мы возвращаемся в прошлое, чтобы вырвать твою материнскую утробу (ТУЖЬСЯ!) прямо сейчас
Now, now, now, how's that for hostile?
Так, так, так, как тебе это по-враждебному?
Who's that that stated
Кто это, который заявил
The Live one that brag is the most overrated
Живой, которым хвастаются, наиболее переоценен
Ain't I rated over most that brag?
Разве я не выше большинства тех, кто хвастается?
Damn right, and one, now what?
Чертовски верно, и во-первых, что теперь?
See, yo, GIMME THAT MIC
Видишь, йоу, ДАЙ МНЕ ЭТОТ МИКРОФОН
What the hell you gon do with it?
Что, черт возьми, ты собираешься с этим делать?
You just mad cuz??? and your shoes fit it
Ты просто злишься, потому что??? и твои туфли ему подходят
You need to find some lyrics that can fill these kicks
Вам нужно найти какую-нибудь лирику, которая сможет заполнить эти кайфы
Until then, just refrain from riding my dick, until
А до тех пор просто воздержись от езды на моем члене, пока
Til you got what it takes
Пока ты не получишь то, что нужно
To take what I got? (I think not)
Забрать то, что у меня есть? думаю, что нет)
Do you got what it takes
У тебя есть все, что для этого нужно
To take what I got? (I think not)
Забрать то, что у меня есть? думаю, что нет)
Do you got what it takes
У тебя есть все, что для этого нужно
To take what I got? (I think not)
Забрать то, что у меня есть? думаю, что нет)
Do you got what it takes
У тебя есть все, что для этого нужно
Do you got what it takes
У тебя есть все, что для этого нужно
So don't call this a comeback (why J?)
Так что не называйте это возвращением (почему J?)
Cuz that would imply that time could nullify
Потому что это означало бы, что время может свести на нет
This thought-provoking fly guy
Этот заставляющий задуматься парень-муха
But my juice on ice that says concentrate
Но мой сок со льдом с надписью "концентрированный"
Has no expiration date
Не имеет срока годности
No matter how long you wait
Независимо от того, как долго ты ждешь
So you better in a cesspool with no BENCH
Так что тебе лучше в выгребной яме без СКАМЕЙКИ
Tryna combat the STENCH
Пытаюсь бороться с ВОНЬЮ
With a stick of inCENSE
С палочкой благовоний
Kid, it doesn't make SENSE
Малыш, в этом нет никакого СМЫСЛА
Claiming Live is past TENSE
Заявлять о живом - это прошедшее ВРЕМЯ
Under false preTENSE
Под ложным предлогом
So repent with knees BENT
Так что покайтесь, согнув колени
See, my time and my money's both wisely spent
Видите, мое время и мои деньги потрачены с умом
I'm beyond fresh
Я вне себя от свежести
I'm heaven sent with a lemon scent
Я послан небесами с ароматом лимона
Cutting you up
Режу тебя на части
Like Eric B. running for president
Как Эрик Б., баллотирующийся на пост президента
So a penny for your thoughts isn't worth a red cent
Так что пенни за ваши мысли не стоит и ломаного гроша
Now, you stepping in my realm of malicious intent
Теперь ты вступаешь в мое царство злых намерений
You get powerbombed like a Sid Vicious event
Ты получаешь энергетическую бомбу, как событие Sid Vicious
So ask yourself, when your rules and your back gets bent
Так что спросите себя, когда ваши правила и ваша спина согнутся
Where your pride and your props and back-up went, cuz...
Куда делась твоя гордость, твой реквизит и поддержка, кузен...
You ain't got what it takes
У тебя нет того, что для этого нужно
To take what I got (I think not)
Взять то, что у меня есть думаю, что нет)
Do you got what it takes
У тебя есть все, что для этого нужно
To take what I got? (I think not)
Забрать то, что у меня есть? думаю, что нет)
You ain't got what it takes
У тебя нет того, что для этого нужно
To take what I got
Чтобы взять то, что у меня есть





Writer(s): Clyde Otis, Murray Stein


Attention! Feel free to leave feedback.