Lyrics and translation J-Live - Got What It Takes
Ayo,
calling
all
hot
college
radio
spots
Эйо,
обзваниваю
все
горячие
радиостанции
колледжа.
I'm
coming
to
your
city
playing
connect
the
dots
Я
приезжаю
в
твой
город,
играя
в
"Соедини
точки".
If
you
can't
bite
the
apple
then
we
brought
the
applesauce
Если
вы
не
можете
откусить
яблоко,
тогда
мы
принесли
яблочное
пюре
WHAT
IT
MEANS
IS
the
versatile
still
got
the
moxie
ЧТО
ЭТО
ЗНАЧИТ,
ТАК
это
то,
что
у
универсала
все
еще
есть
мокси
When
it
comes
to
Когда
дело
доходит
до
Shit
you
love,
that
gets
true
love
Дерьмо,
которое
ты
любишь,
это
и
есть
настоящая
любовь
In
places
where
nothing
else
does
В
местах,
где
больше
ничего
не
происходит
The
underground
rise
above
Подземный
подъем
выше
All
the
cream
in
this
coffee
mug,
like
what?
Все
сливки
в
этой
кофейной
кружке,
например?
The
steam
when
we
make
shit
hot,
THANKS
ALOT
to
Пар,
когда
мы
готовим
дерьмо
горячим,
ВО
МНОГОМ
благодаря
All
those
who
know
True
School
is
a
must
Все
те,
кто
знает,
что
настоящая
школа
обязательна
If
the
records
in
your
crates
don't
collect
no
dust
Если
пластинки
в
ваших
ящиках
не
собирают
пыли
And
your
steel
wheels
got
no
rust
И
на
твоих
стальных
колесах
нет
ржавчины
Tables
are
turning
towards
Столы
поворачиваются
в
сторону
Brothers
with
hot
lyrics
that
keep
yours
ears
burning
like
Братья
с
горячими
текстами,
от
которых
у
тебя
горят
уши,
как
UNSPOKEN
HEARD
is
down
with
us
НЕВЫСКАЗАННОЕ
УСЛЫШАННОЕ
- с
нами
C.
V.
(?)
is
down
with
us
покончено
C.V.
(?)
- с
нами
покончено
Raw
Shack
records
you
just
can't
trust
but
Записям
Raw
Shack
вы
просто
не
можете
доверять,
но
Rolling
with
the
punches
is
a
definite
must
Перекатываться
с
ударами
определенно
необходимо
I'm
number
7 on
the
mic
Я
номер
7 у
микрофона
Babydoll
don't
forget
Ночнушку
не
забудь
Some
of
y'all
scratch
your
head
like
your
scalp
got
lice
Некоторые
из
вас
чешут
затылок,
как
будто
у
вас
на
голове
вши
I
live
and
die
for
it,
just
cause,
not
just
cuz
Я
живу
и
умираю
ради
этого,
просто
так,
а
не
просто
потому,
что
So
if
it
ain't
justice
then
you
get
just
ICE
Так
что,
если
это
не
правосудие,
тогда
ты
получишь
просто
ЛЕД
See,
at
the
date
of
this
writing,
yo
my
shit's
on
hold
Видишь
ли,
на
момент
написания
этой
статьи,
йоу,
мое
дерьмо
приостановлено
At
the
date
of
this
writing
I'm
predicted
gold
На
момент
написания
этой
статьи
мне
предсказали
золото
If
500,
000
love
real
rhymes
and
beats
Если
500
000
любят
настоящие
рифмы
и
ритмы
I'll
be
halfway
to
platinum
when
it
hits
the
streets
Я
буду
на
полпути
к
платине,
когда
она
выйдет
на
улицы
Do
you
got
what
it
takes
У
тебя
есть
все,
что
для
этого
нужно
To
take
what
I
got?
(I
think
not)
Забрать
то,
что
у
меня
есть?
(Я
думаю,
что
нет)
Do
you
got
what
it
takes
У
тебя
есть
все,
что
для
этого
нужно
To
take
what
I
got?
(I
think
not)
Забрать
то,
что
у
меня
есть?
(Я
думаю,
что
нет)
(I
got
street
knowledge
plus
a
college
degree)
(У
меня
есть
знания
улицы
плюс
высшее
образование)
Do
you
got
what
it
takes
У
тебя
есть
все,
что
для
этого
нужно
(I
got
props
as
a
DJ
and
a
true
emcee)
(Я
получил
реквизит
как
ди-джей
и
настоящий
ведущий)
To
take
what
I
got?
Забрать
то,
что
у
меня
есть?
(I
got????)
(У
меня
есть????)
Do
you
got
what
it
takes
У
тебя
есть
все,
что
для
этого
нужно
(I
got
nuff
respect
in
every
time
zone)
(Меня
уважают
в
каждом
часовом
поясе)
To
take
what
I
got?
Забрать
то,
что
у
меня
есть?
So
did
you
miss
me?
(YEAH)
Так
ты
скучал
по
мне?
(ДА)
Well,
I
missed
you
too
Что
ж,
я
тоже
по
тебе
скучал
Did
you
miss
me?
(for
real?)
Ты
скучал
по
мне?
(по-настоящему?)
Yo,
I
missed
you
too
Йоу,
я
тоже
по
тебе
скучал
The
hip-hop
in
my
veins
to
which
I
stay
true
Хип-хоп
в
моих
венах,
которому
я
остаюсь
верен
Tradition's
brand
old,
but
the
flavor's
brand
new
Традиция
очень
старая,
но
вкус
совершенно
новый
Now
did
you
miss
me?
(word)
Теперь
ты
скучал
по
мне?
(слово)
Then
I
missed
you
too
Тогда
я
тоже
скучал
по
тебе
But
if
you
diss
me
Но
если
ты
меня
разозлишь
You
better
know
I
diss
you
too
Тебе
лучше
знать,
что
я
тоже
тебя
презираю
The
hip-hop
in
my
veins
to
which
I
stay
true
Хип-хоп
в
моих
венах,
которому
я
остаюсь
верен
Got
crab
mutherfuckers
not
doing
doo-doo
Есть
крабовые
ублюдки,
которые
не
делают
ду-ду
Now
do
you
think
that
you
can
handle
my
derogitory
style
Теперь
ты
думаешь,
что
сможешь
справиться
с
моим
уничижительным
стилем
That
knocks
the
wind
out
you
like
a
flagrant
foul
Это
выбивает
из
тебя
дух,
как
вопиющий
фол
Oh,
you
drop
some
shit?
О,
ты
уронил
какое-то
дерьмо?
But
I
transform
the
crowd
into
fecofeliacs
when
move
my
vowels
Но
я
превращаю
толпу
в
фекофелиаков,
когда
произношу
гласные
And
when
you
got
to
try
to
throw
in
the
towel
И
когда
ты
должен
попытаться
бросить
полотенце
I
wet
it,
rip
you
with
it,
wait
a
minute,
don't
look
now
Я
намочу
его,
порву
тебя
им,
подожди
минутку,
не
смотри
сейчас
Cuz
I'm
so
amped
up
to
set
this
off
Потому
что
я
так
взвинчен,
чтобы
начать
это
We
goin
back
in
time
to
snatch
out
yer
mother's
(PUSH!)
womb
right
now
Мы
возвращаемся
в
прошлое,
чтобы
вырвать
твою
материнскую
утробу
(ТУЖЬСЯ!)
прямо
сейчас
Now,
now,
now,
how's
that
for
hostile?
Так,
так,
так,
как
тебе
это
по-враждебному?
Who's
that
that
stated
Кто
это,
который
заявил
The
Live
one
that
brag
is
the
most
overrated
Живой,
которым
хвастаются,
наиболее
переоценен
Ain't
I
rated
over
most
that
brag?
Разве
я
не
выше
большинства
тех,
кто
хвастается?
Damn
right,
and
one,
now
what?
Чертовски
верно,
и
во-первых,
что
теперь?
See,
yo,
GIMME
THAT
MIC
Видишь,
йоу,
ДАЙ
МНЕ
ЭТОТ
МИКРОФОН
What
the
hell
you
gon
do
with
it?
Что,
черт
возьми,
ты
собираешься
с
этим
делать?
You
just
mad
cuz???
and
your
shoes
fit
it
Ты
просто
злишься,
потому
что???
и
твои
туфли
ему
подходят
You
need
to
find
some
lyrics
that
can
fill
these
kicks
Вам
нужно
найти
какую-нибудь
лирику,
которая
сможет
заполнить
эти
кайфы
Until
then,
just
refrain
from
riding
my
dick,
until
А
до
тех
пор
просто
воздержись
от
езды
на
моем
члене,
пока
Til
you
got
what
it
takes
Пока
ты
не
получишь
то,
что
нужно
To
take
what
I
got?
(I
think
not)
Забрать
то,
что
у
меня
есть?
(Я
думаю,
что
нет)
Do
you
got
what
it
takes
У
тебя
есть
все,
что
для
этого
нужно
To
take
what
I
got?
(I
think
not)
Забрать
то,
что
у
меня
есть?
(Я
думаю,
что
нет)
Do
you
got
what
it
takes
У
тебя
есть
все,
что
для
этого
нужно
To
take
what
I
got?
(I
think
not)
Забрать
то,
что
у
меня
есть?
(Я
думаю,
что
нет)
Do
you
got
what
it
takes
У
тебя
есть
все,
что
для
этого
нужно
Do
you
got
what
it
takes
У
тебя
есть
все,
что
для
этого
нужно
So
don't
call
this
a
comeback
(why
J?)
Так
что
не
называйте
это
возвращением
(почему
J?)
Cuz
that
would
imply
that
time
could
nullify
Потому
что
это
означало
бы,
что
время
может
свести
на
нет
This
thought-provoking
fly
guy
Этот
заставляющий
задуматься
парень-муха
But
my
juice
on
ice
that
says
concentrate
Но
мой
сок
со
льдом
с
надписью
"концентрированный"
Has
no
expiration
date
Не
имеет
срока
годности
No
matter
how
long
you
wait
Независимо
от
того,
как
долго
ты
ждешь
So
you
better
in
a
cesspool
with
no
BENCH
Так
что
тебе
лучше
в
выгребной
яме
без
СКАМЕЙКИ
Tryna
combat
the
STENCH
Пытаюсь
бороться
с
ВОНЬЮ
With
a
stick
of
inCENSE
С
палочкой
благовоний
Kid,
it
doesn't
make
SENSE
Малыш,
в
этом
нет
никакого
СМЫСЛА
Claiming
Live
is
past
TENSE
Заявлять
о
живом
- это
прошедшее
ВРЕМЯ
Under
false
preTENSE
Под
ложным
предлогом
So
repent
with
knees
BENT
Так
что
покайтесь,
согнув
колени
See,
my
time
and
my
money's
both
wisely
spent
Видите,
мое
время
и
мои
деньги
потрачены
с
умом
I'm
beyond
fresh
Я
вне
себя
от
свежести
I'm
heaven
sent
with
a
lemon
scent
Я
послан
небесами
с
ароматом
лимона
Cutting
you
up
Режу
тебя
на
части
Like
Eric
B.
running
for
president
Как
Эрик
Б.,
баллотирующийся
на
пост
президента
So
a
penny
for
your
thoughts
isn't
worth
a
red
cent
Так
что
пенни
за
ваши
мысли
не
стоит
и
ломаного
гроша
Now,
you
stepping
in
my
realm
of
malicious
intent
Теперь
ты
вступаешь
в
мое
царство
злых
намерений
You
get
powerbombed
like
a
Sid
Vicious
event
Ты
получаешь
энергетическую
бомбу,
как
событие
Sid
Vicious
So
ask
yourself,
when
your
rules
and
your
back
gets
bent
Так
что
спросите
себя,
когда
ваши
правила
и
ваша
спина
согнутся
Where
your
pride
and
your
props
and
back-up
went,
cuz...
Куда
делась
твоя
гордость,
твой
реквизит
и
поддержка,
кузен...
You
ain't
got
what
it
takes
У
тебя
нет
того,
что
для
этого
нужно
To
take
what
I
got
(I
think
not)
Взять
то,
что
у
меня
есть
(я
думаю,
что
нет)
Do
you
got
what
it
takes
У
тебя
есть
все,
что
для
этого
нужно
To
take
what
I
got?
(I
think
not)
Забрать
то,
что
у
меня
есть?
(Я
думаю,
что
нет)
You
ain't
got
what
it
takes
У
тебя
нет
того,
что
для
этого
нужно
To
take
what
I
got
Чтобы
взять
то,
что
у
меня
есть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clyde Otis, Murray Stein
Attention! Feel free to leave feedback.