J-Live - How Real It Is - translation of the lyrics into German

How Real It Is - J-Livetranslation in German




How Real It Is
Wie Echt Es Ist
[Talking]
[Spricht]
Yeah... ladies and gentlemen...
Ja... meine Damen und Herren...
Know what time it is... (it is a man's world)... time to do this
Wisst, wie spät es ist... (es ist eine Männerwelt)... Zeit, das zu tun
You better be taping this (don't front, girl. come on)
Du solltest das besser aufnehmen (stell dich nicht an, Mädchen. komm schon)
[Laughs] But you're probably not... are you?
[Lacht] Aber das tust du wahrscheinlich nicht... oder?
You are? Alrite, then... that's what I'm talkin bout (you see?)
Tust du? Alles klar, dann... davon rede ich (siehst du?)
Always prepared... that's why they call him Two T's
Immer vorbereitet... deshalb nennen sie ihn Two T's
Welcome to my world...
Willkommen in meiner Welt...
[Starts rapping]
[Beginnt zu rappen]
Where the quarter always gives you one life
Wo der Vierteldollar dir immer nur ein Leben gibt
So you better push your buttons just right(welcome to my world, world)
Also drückst du besser deine Knöpfe genau richtig (willkommen in meiner Welt, Welt)
Where any given second, anybody can get it
Wo jede Sekunde jeder dran sein kann
You better hold on tight [echoes out]
Halt dich besser fest [hallt nach]
Cuz life can take a turn for the worse
Denn das Leben kann eine Wendung zum Schlechten nehmen
And have you switching from the Coupe to the hearse
Und dich vom Coupé in den Leichenwagen wechseln lassen
You better peep this verse
Hör dir diesen Vers besser genau an
The streets ain't no joker, man...
Die Straßen sind kein Scherz, Mann...
The sidewalks might get you first
Die Bürgersteige erwischen dich vielleicht zuerst
So wherever you rest you better don't sleep
Also wo immer du ruhst, schlaf besser nicht
Cuz like Denzel said, you could either be a wolf or a sheep
Denn wie Denzel sagte, du kannst entweder ein Wolf oder ein Schaf sein
And that ain't even criminology
Und das ist nicht mal Kriminologie
I'm talkin bout the everyday 9 to 5 people, still gotta fight the evil
Ich rede von den alltäglichen 9-bis-5-Leuten, die immer noch das Böse bekämpfen müssen
You could ride the fast lane or the train
Du kannst die Überholspur nehmen oder den Zug
The illest weapon you can load ain't your nine, boy, load your brain
Die krasseste Waffe, die du laden kannst, ist nicht deine Neun-Millimeter, Junge, lade dein Gehirn
You ask a real live gangsta and he'll tell ya the same (you know)
Frag einen echten Gangsta und er wird dir dasselbe sagen (du weißt)
A lot'a dummies die young, man, simple and plain (fa'real)
Viele Dummköpfe sterben jung, Mann, schlicht und einfach (echt jetzt)
A lot'a kids wanna show they got heart
Viele Kids wollen zeigen, dass sie Herz haben
So they wild out, skip class (come on man)
Also drehen sie durch, schwänzen den Unterricht (komm schon, Mann)
And trade book smarts for streets smarts (you know better than that)
Und tauschen Buchwissen gegen Straßenweisheit (du weißt es besser)
But ask yourself, even if you got one target
Aber frag dich selbst, selbst wenn du nur ein Ziel hast
Ain't you better off with two darts?
Bist du nicht besser dran mit zwei Pfeilen?
In my world of rent, bills, skills, business
In meiner Welt aus Miete, Rechnungen, Fähigkeiten, Geschäft
MESS AROUND AND FIND OUT JUST HOW REAL IT IS
MACH SCHEISS UND FINDE HERAUS, WIE ECHT ES IST
(Welcome to my world of) Wins, losses, loyalties, promises
(Willkommen in meiner Welt aus) Siegen, Verlusten, Loyalitäten, Versprechen
MESS AROUND AND FIND OUT JUST HOW REAL IT IS
MACH SCHEISS UND FINDE HERAUS, WIE ECHT ES IST
(Yo, yo, welcome to my world of)
(Yo, yo, willkommen in meiner Welt aus)
Backstabbers, parasites, slanderers, politics
Hinterhältigen, Parasiten, Verleumdern, Politik
MESS AROUND AND FIND OUT JUST HOW REAL IT IS (Y'all don't wanna know)
MACH SCHEISS UND FINDE HERAUS, WIE ECHT ES IST (Ihr wollt das nicht wissen)
Y'all don't even wanna know (nope) JUST HOW REAL IT IS
Ihr wollt nicht mal wissen (nö) WIE ECHT ES IST
MESS AROUND AND FIND OUT JUST HOW REAL IT IS (Welcome to my world of)
MACH SCHEISS UND FINDE HERAUS, WIE ECHT ES IST (Willkommen in meiner Welt aus)
Bumps, bruises, scrapes, cuts, aches and blisters
Beulen, blaue Flecken, Schrammen, Schnitte, Schmerzen und Blasen
Typhoones, mysoones, earthquakes and twisters
Taifune, Monsune, Erdbeben und Tornados
It's the picture my life fits in
Es ist das Bild, in das mein Leben passt
My whirldwind rotates, elevates and transcends
Mein Wirbelwind rotiert, erhebt sich und transzendiert
Watch me shine in the streets like some fresh new rims
Sieh mich auf den Straßen glänzen wie frische neue Felgen
Watch my enemies retreat as I collect my wins
Sieh meine Feinde sich zurückziehen, während ich meine Siege sammle
Every 25 thousand I start over again
Alle 25 Tausend fange ich wieder von vorne an
To renew my history so skip repentin my sins
Um meine Geschichte zu erneuern, also überspring das Bereuen meiner Sünden
Here's some words of advice you can share with'cha friends
Hier sind ein paar Ratschläge, die du mit deinen Freunden teilen kannst
Tell em not to fall victim to the short term ends
Sag ihnen, sie sollen nicht den kurzfristigen Zielen zum Opfer fallen
Comin up fast, I'm sure you'll impress the skins
Schnell aufsteigen, sicher wirst du die Mädels beeindrucken
But if you're too deep you're guaranteed to catch the bends
Aber wenn du zu tief gehst, kriegst du garantiert die Taucherkrankheit
You could spread news... north, east, west and south
Du könntest Nachrichten verbreiten... Nord, Ost, West und Süd
My universe will expand way beyond New York
Mein Universum wird weit über New York hinaus expandieren
You got two ears, two eyes and just one mouth
Du hast zwei Ohren, zwei Augen und nur einen Mund
So look and listen both over before you talk
Also schau und hör beides genau hin, bevor du sprichst
I'm keepin all my enemies outlined in chalk...
Ich halte alle meine Feinde mit Kreide umrissen...
On the blackboard, now did you get the wrong idea?
An der Tafel, hast du jetzt die falsche Vorstellung bekommen?
I suggest you change the currents in your atmosphere
Ich schlage vor, du änderst die Strömungen in deiner Atmosphäre
Once you get yourself together I'll remain right here
Sobald du dich zusammengerissen hast, bleibe ich genau hier
Rent, bills, skills, business
Miete, Rechnungen, Fähigkeiten, Geschäft
MESS AROUND AND FIND OUT JUST HOW REAL IT IS
MACH SCHEISS UND FINDE HERAUS, WIE ECHT ES IST
Backstabbers [echoes... beat turns off]
Hinterhältige [hallt nach... Beat stoppt]
Hold up... What the? What? Yo, yo Joe what you doin in the vocal booth, man?
Moment mal... Was zum? Was? Yo, yo Joe, was machst du in der Gesangskabine, Mann?
Oh, aight [beat changes to a dance club beat]
Oh, alles klar [Beat wechselt zu einem Dance-Club-Beat]
Uhh... uhh... uhhh. uuhhh. uhhh...
Uhh... uhh... uhhh. uuhhh. uhhh...
Just dance with me... dance with me
Tanz einfach mit mir... tanz mit mir
Ah. yeah, just dance with me, dance with me, dance with me
Ah. yeah, tanz einfach mit mir, tanz mit mir, tanz mit mir
What'cha know bout that? Uh...
Was weißt du schon davon? Uh...
Just dance with me, dance with me
Tanz einfach mit mir, tanz mit mir
Uh-huh... Uh-ha... c'mon! (We really don't have time for this...)[beat stops again]
Uh-huh... Uh-ha... komm schon! (Wir haben wirklich keine Zeit dafür...)[Beat stoppt wieder]
(Let's get... let's get back on schedule, aight?)
(Lass uns... lass uns zurück zum Zeitplan kommen, okay?)
[Beat switches back]
[Beat wechselt zurück]
Aiyyo it's all real, every inhale, every exhale
Aiyyo, es ist alles echt, jedes Einatmen, jedes Ausatmen
Every extra breath from birth's been a blessin
Jeder zusätzliche Atemzug seit der Geburt war ein Segen
Plus I go through some professin and confessin (stay calm)
Außerdem mache ich Bekenntnisse und Geständnisse durch (bleib ruhig)
I stay grounded with common sense in my lessons (what?)
Ich bleibe geerdet mit gesundem Menschenverstand in meinen Lektionen (was?)
Life is a test, I'm studyin not guessin (true)
Das Leben ist ein Test, ich lerne, rate nicht (wahr)
I learn answers, ask and answer questions
Ich lerne Antworten, stelle und beantworte Fragen
Like Y is a chromosome, axis, cause and effect
Wie Y ein Chromosom ist, Achse, Ursache und Wirkung
So respect what the god's manifestin
Also respektiere, was der Gott manifestiert
You can't hesitate but you gotta be patient
Du darfst nicht zögern, aber du musst geduldig sein
And use wise words in every conversation
Und benutze weise Worte in jeder Unterhaltung
You gotta stack paper if you wanna stop chasin
Du musst Geld stapeln, wenn du aufhören willst zu jagen
There's not much time for cartoons and PlayStation
Es gibt nicht viel Zeit für Cartoons und PlayStation
It stays true throughout every nation
Es bleibt wahr in jeder Nation
Whether you be Yetti or Haitin
Egal ob du Yeti oder Haitianer bist
You are truely a patient
Du bist wahrhaftig ein Patient
Spanish or Asian, even African or Caucasian
Spanier oder Asiate, sogar Afrikaner oder Kaukasier
Huh, even if you was born from claymation
Huh, selbst wenn du aus Knetanimation geboren wärst
To live out your birth right, it takes preparation
Um dein Geburtsrecht auszuleben, braucht es Vorbereitung
Your job as a man is to be the foundation
Deine Aufgabe als Mann ist es, das Fundament zu sein
Cuz All Of The Above will be caused by you
Denn All Das Genannte wird durch dich verursacht werden
But yo, man... [cuts off]... shouldn't need no explanation... whoo.
Aber yo, Mann... [bricht ab]... sollte keine Erklärung brauchen... whoo.
Talk a lot, might as well just give it to em
Rede viel, kann es ihnen genauso gut einfach geben
Yo play the chorus of this shit, they gon' learn
Yo, spiel den Refrain von diesem Scheiß, sie werden lernen
Rent, bills, skills, business
Miete, Rechnungen, Fähigkeiten, Geschäft
MESS AROUND AND FIND OUT JUST HOW REAL IT IS
MACH SCHEISS UND FINDE HERAUS, WIE ECHT ES IST
Wins, losses, loyalties, promises (gon' have to find out the hard way)
Siege, Verluste, Loyalitäten, Versprechen (wirst es auf die harte Tour herausfinden müssen)
F AROUND AND FIND OUT JUST HOW REAL IT IS (it's on you)
MACH SCHEISS UND FINDE HERAUS, WIE ECHT ES IST (liegt an dir)
Backstabbers, parasites, slanderers, politics
Hinterhältige, Parasiten, Verleumder, Politik
F AROUND AND FIND OUT JUST HOW REAL IT IS (oh shit)
MACH SCHEISS UND FINDE HERAUS, WIE ECHT ES IST (oh Scheiße)
Fat booties, baby mamas, twins, triplets
Fette Ärsche, Baby-Mamas, Zwillinge, Drillinge
F AROUND AND FIND OUT JUST HOW REAL IT IS
MACH SCHEISS UND FINDE HERAUS, WIE ECHT ES IST
AIDs, Herpes, Gonorrhea, Syphillis
AIDS, Herpes, Gonorrhö, Syphilis
F AROUND AND FIND OUT JUST HOW REAL IT IS
MACH SCHEISS UND FINDE HERAUS, WIE ECHT ES IST
["DJ DP One scratching" (J-Live talking)]
["DJ DP One scratcht" (J-Live spricht)]
[Funkmaster Flex] "D-D-D-D-DP ONE!" (DP One... bring it in)
[Funkmaster Flex] "D-D-D-D-DP ONE!" (DP One... bring es rein)
[Scratching] (Come on, we gon' rock)
[Scratcht] (Komm schon, wir werden rocken)
[Scratching] (Show em how... take em home)
[Scratcht] (Zeig es ihnen wie... bring sie nach Hause)





Writer(s): Cadet Jean-jacques, Pritchard J


Attention! Feel free to leave feedback.