Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
goes
one
for
you,
one
for
me
Es
geht
eins
für
dich,
eins
für
mich
Two
for
you,
one
two
for
me
Zwei
für
dich,
eins
zwei
für
mich
Three
for
you,
one
two
three
for
me
Drei
für
dich,
eins
zwei
drei
für
mich
Four
for
you,
well
let's
see,
yo
Vier
für
dich,
na
mal
sehen,
yo
What
you
want,
hot
shit
or
dope
shit?
(Yes)
Was
willst
du,
heißen
Scheiß
oder
Dope-Scheiß?
(Ja)
What
you
need,
freedom
or
justice?
(Yes)
Was
brauchst
du,
Freiheit
oder
Gerechtigkeit?
(Ja)
What
you
like,
light
skin
or
dark
skin?
(Yes)
Was
magst
du,
helle
Haut
oder
dunkle
Haut?
(Ja)
Who
are
you,
the
bomber
or
the
marksman?
(Yes)
Wer
bist
du,
der
Bomber
oder
der
Scharfschütze?
(Ja)
It's
the
pinpoint
accurate
assassin
in
the
bushes
Es
ist
der
punktgenaue
Attentäter
im
Gebüsch
On
be
two
styles,
wiping
your
spot
off
the
map
Mit
zwei
Styles,
der
deinen
Platz
von
der
Karte
wischt
It's
the
kamikaze
with
the
parachute,
live
nigga
rap
Es
ist
der
Kamikaze
mit
dem
Fallschirm,
Live-Nigga-Rap
You
don't
want
my
fist
caught
in
your
mouth?
Shut
your
trap
Du
willst
nicht
meine
Faust
in
deinem
Mund?
Halt
die
Klappe
I
heard
you
got
a
jones
for
keeping
up
with
the
Joneses
Ich
hörte,
du
hast
einen
Fimmel
dafür,
mit
den
Joneses
mitzuhalten
The
only
problem
is,
all
your
Jones
is
wack
Das
einzige
Problem
ist,
all
deine
Joneses
sind
scheiße
This
kid
tried
to
tell
me
you
the
bomb
(Word
to
mother)
Dieser
Junge
versuchte
mir
zu
erzählen,
du
seist
die
Bombe
(Ehrenwort)
Come
to
find
out,
he
on
your
streets
he
want
to
cover
Stellt
sich
raus,
er
hängt
auf
deinen
Straßen
und
will
dich
decken
Well
if
that
ain't
debacle
in
the
ghetto
for
the
sea
party
Na,
wenn
das
kein
Debakel
im
Ghetto
für
die
Seeparty
ist
Smooth
move,
Ex-Lax,
who
said
you
ain't
shit?
Glatter
Zug,
Ex-Lax,
wer
hat
gesagt,
du
bist
kein
Scheiß?
You
need
to
come
to
grips
with
the
fact
that
you're
slipping
Du
musst
dich
damit
abfinden,
dass
du
abrutschst
Shooting
off
the
mouth
but
forgot
to
put
your
clip
in
Reißt
die
Klappe
auf,
aber
hast
vergessen,
dein
Magazin
reinzutun
Meanwhile
somewhere
on
the
Eastside
of
side
pat
Währenddessen
irgendwo
auf
der
Eastside
von
Side
Pat
Truly
yours
plotting
like
Nikki
and
the
Brain
Dein
Ergebener,
plant
wie
Pinky
und
der
Brain
They
have
it
both
ways
with
the
lying
shin
point
Sie
haben
es
auf
beide
Arten
mit
dem
lügenden
Schienbeinpunkt
So
show
forth
and
prove
who's
the
master
in
the
game
Also
tritt
hervor
und
beweise,
wer
der
Meister
im
Spiel
ist
That's
why
it
goes
Deshalb
geht
es
so
What
you
got,
heads
or
tails?
(Yes)
Was
hast
du,
Kopf
oder
Zahl?
(Ja)
Street
props
or
record
sales?
(Yes)
Street
Credibility
oder
Plattenverkäufe?
(Ja)
Who
are
you,
God
or
a
black
man?
(Yes)
Wer
bist
du,
Gott
oder
ein
schwarzer
Mann?
(Ja)
Where
your
comp
at,
fire
or
the
frying
pan?
(Yes)
Wo
ist
deine
Konkurrenz,
im
Feuer
oder
in
der
Bratpfanne?
(Ja)
Don't
you
see,
my
mentality
is
sort
of
like
the
boomerang
effect
Siehst
du
nicht,
meine
Mentalität
ist
so
eine
Art
Bumerang-Effekt
Over
your
head,
but
hit
you
in
the
back
of
your
neck
Über
deinen
Kopf,
aber
trifft
dich
im
Nacken
Fucking
with
Live,
who
wins?
What
the
fuck
you
expect?
Legst
dich
mit
Live
an,
wer
gewinnt?
Was
zum
Teufel
erwartest
du?
That's
like
your
girl
tossing
your
salad
to
get
your
respect
(Ewwww)
Das
ist,
als
würde
deine
Freundin
deinen
Salat
anmachen,
um
deinen
Respekt
zu
bekommen
(Ihhh)
The
kind
of
jobs
Tennesseeans
wouldn't
volunteer
for
Die
Art
von
Jobs,
für
die
sich
Leute
aus
Tennessee
nicht
freiwillig
melden
würden
Whether
you
T.
Martin
or
Chamique
Holdsclaw
Egal
ob
du
T.
Martin
oder
Chamique
Holdsclaw
bist
Like
playing
chicken
with
a
truck
in
the
Red
Shore
Wie
ein
Feiglingsspiel
mit
einem
LKW
in
der
Red
Shore
Quick
draw,
rip
your,
rap
books
to
cole
slaw
Schnell
gezogen,
zerreiße
deine
Rap-Bücher
zu
Krautsalat
Break
your,
fake
stain,
glass
jaw
to
jigsaw
Zerbreche
deinen
falschen
Fleck,
Glaskinn
zu
Puzzle
Transform,
make
sure,
hard
facial
make
sure
Transformiere,
stelle
sicher,
harte
Gesichtsbehandlung
stelle
sicher
With
pure
las-er,
cut
lyrical
razor
Mit
reinem
Las-er,
geschnittene
lyrische
Rasierklinge
Make
sure,
hate-ters,
get
what
they
paid
for
Stelle
sicher,
Hass-er,
bekommen,
wofür
sie
bezahlt
haben
Stay
y'all
CD,
DJ,
and
MC's
Bleibt
ihr
alle
CDs,
DJs
und
MCs
Just
I-C-E
or
L-I-V-E
Nur
I-C-E
oder
L-I-V-E
Paperback
bestseller
or
your
cable
TV
Taschenbuch-Bestseller
oder
dein
Kabelfernsehen
Make
all
I
see,
just
why
it
must
be,
what?
Macht
alles,
was
ich
sehe,
nur
warum
es
sein
muss,
was?
What
you
cutting
with,
your
left
hand
or
your
right
hand?
(Yes)
Womit
schneidest
du,
mit
deiner
linken
oder
deiner
rechten
Hand?
(Ja)
What
you
got,
the
right
tools
or
the
right
blends?
(Yes)
Was
hast
du,
die
richtigen
Werkzeuge
oder
die
richtigen
Mischungen?
(Ja)
What
your
plant
need,
sunshine
or
watering?
(Yes)
Was
braucht
deine
Pflanze,
Sonnenschein
oder
Bewässerung?
(Ja)
Where
you
going
man,
Japan
or
Maryland?
(Yes)
Wohin
gehst
du,
Mann,
Japan
oder
Maryland?
(Ja)
How
you
getting
there,
subway
or
dollar
van?
(Yes!)
Wie
kommst
du
dorthin,
U-Bahn
oder
Dollar-Van?
(Ja!)
What
you
need
to
coincide
your
caravan?
(YES!)
Was
brauchst
du,
um
deine
Karawane
zu
begleiten?
(JA!)
Where
we
eating,
Pittsburgh
or
New
Orleans?
(YES!!)
Wo
essen
wir,
Pittsburgh
oder
New
Orleans?
(JA!!)
What
you
wanna
keep
that
or
record
again?
(YES!!!)
Was
willst
du,
das
behalten
oder
nochmal
aufnehmen?
(JA!!!)
It
goes
one
for
you,
one
for
me
Es
geht
eins
für
dich,
eins
für
mich
Two
for
you,
one
two
for
me
Zwei
für
dich,
eins
zwei
für
mich
Three
for
you,
one
two
three
for
me
Drei
für
dich,
eins
zwei
drei
für
mich
Four
for
you,
well
let's
see
(Hell
no!)
Vier
für
dich,
na
mal
sehen
(Zur
Hölle,
nein!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J-live
Attention! Feel free to leave feedback.