Lyrics and translation J. Lord - La Vérité
Tien
e
cullan
nguoll
Ты
носишь
эти
цепи
на
шее,
E
nun
te
brilln
so
fake
Но
они
не
блестят,
они
фальшивые.
Te
fai
e
chella
coke
Ты
нюхаешь
эту
кокаин,
Nun
è
pe
te
puos
sta
merd
Но
это
не
для
тебя,
оставь
эту
дрянь.
Ca
nu
fa
paur
rind
o'ghett
Который
не
внушает
страх
в
гетто.
Rest
in
peace
my
nigga
Покойся
с
миром,
мой
нигга,
O'facc
pe
te
ca
nu
m
sient
Я
делаю
это
для
тебя,
хотя
ты
меня
не
слышишь.
Lacreme
c
carn
rind
a
nu
bicchier
Слёзы
с
кровью
в
стакане,
Pallotl
pe
poc
nun
te
levn
a
vit
Пули
чуть
не
лишили
тебя
жизни.
Attacc
e
paur
Приступы
страха,
E
me
lasci
rind
a
nu
desert
И
ты
оставляешь
меня
в
пустыне.
C
teng
nda
me
c
teng
nda
me
Что
у
меня
внутри,
что
у
меня
внутри...
Pisc
comm
e
kanye
rind
o
grammy
Ссу
как
Канье
на
Грэмми,
Positiv
e
test
comm
e
meek
Положительный
тест,
как
у
Мика.
Sper
semp
e
me
fa
na
famigli
Всегда
надеюсь
создать
семью,
Però
aropp
a
paur
e
de
figl
Но
после
страха
боюсь
детей.
Tutt
quand
ca
vann
in
scintill
Все,
что
блестит,
Sol
pe
cos
ca
nu
valen
nient
Только
потому,
что
ничего
не
стоит.
O'sapimm
ca
strad
e
difficl
Мы
знаем,
что
улица
трудна,
Ma
si
tu
a
viv
ce
crisc
ca
ment
Но
если
ты
живёшь,
твой
разум
растёт.
E
sord
nun
portn
rispett
Деньги
не
приносят
уважения,
E
na
pecche'
veng
re
post
chiù
brutt
И
немного
греха
приходит
из
худших
мест.
Ma
brutt
brutt
o'verament
Но
ужасных,
ужасных,
по-настоящему,
Ca
tutt
quand
t
fann
e
ruoss
Когда
все
вокруг
врут.
Nda
l'uocchi
ca
so
farabutt
В
их
глазах,
что
они
обманщики.
Dat
boi
dee
fourtyyyyy
yeeeeah
Dat
boi
dee
fourtyyyyy
yeeeeah
Chi
so
crerev
co
popol
Кто
бы
мог
подумать,
что
с
людьми,
Scennev
miez
a
vi
Спускаясь
среди
вас,
Manc
foss
n'omicidi
Как
будто
это
не
убийство.
O'stess
popol
ca
ten
bisogn
Те
же
люди,
которые
нуждаются,
R'aiut
e
nun
s
lev
a
vit
В
помощи,
и
не
лишают
себя
жизни.
Cont
fin
e
3 joc
e
na
stell
Считай
до
трёх,
игра
и
звезда,
E
piccrill
mi
yeag
И
малыши
кричат
"Йо!".
Abbasc
a
du
me
nun
s'invecchi
Опустись
до
меня,
не
старей,
Fann
terapi
no
sanse
Они
проходят
терапию,
не
зная,
Crack
e
weed
ndo
borsell
Крэк
и
травка
в
кошельке.
Tien
e
cullan
nguoll
Ты
носишь
эти
цепи
на
шее,
E
nu
t
brilln
so
fake
Но
они
не
блестят,
они
фальшивые.
T
fai
e
chella
coke
Ты
нюхаешь
этот
кокаин,
Ne
p
te
puos
sta
merd
Но
это
не
для
тебя,
оставь
эту
дрянь.
Ca
nu
fa
paur
rind
o'ghett
Который
не
внушает
страх
в
гетто.
Rest
in
peace
my
nigga
Покойся
с
миром,
мой
нигга,
O'facc
p
te
ca
nu
m
sient
Я
делаю
это
для
тебя,
хотя
ты
меня
не
слышишь.
Lacrm
c
carn
nda
nu
bicchier
Слёзы
с
кровью
в
стакане,
Pallotl
p
poc
nd
levn
a
vit
Пули
чуть
не
лишили
тебя
жизни.
Attacc
e
paur
Приступы
страха,
E
me
lasci
nda
nu
desert
И
ты
оставляешь
меня
одного
в
пустыне.
C
teng
nda
me
c
teng
nda
me
Что
у
меня
внутри,
что
у
меня
внутри...
Si
vinc
accusn
è
a
verità
Если
я
выиграю,
обвинят
правду,
Si
stai
murenn
vonn
aiutà
Если
ты
умираешь,
они
хотят
помочь.
Facc
4 m
vonn
fà
Делаю
в
4 утра,
хотят
сделать,
E
facc
sentì
o'suon
ro
kalash
И
дают
услышать
звук
калаша.
Mann
insegnat
buon
Научили
меня
добру,
A
nu
puortà
a
pietà
Не
проявлять
жалости.
Teng
ben
chiar
p
n'asci
quand
manc
Я
чётко
понимаю,
чтобы
не
уйти,
когда
меня
нет,
Si
si
n'anema
bon
nu
cià
può
fà
Если
ты
добрая
душа,
ты
ничего
не
можешь
сделать.
A
verità
è
d
niscun
nun
te
fidà
Правда
в
том,
что
никому
нельзя
доверять,
Che
pier
annaz
c'arriv
Что
пирс
рушится,
и
ты
прибудешь,
Ma
mo
nel
frattemp
tien
nu
problem
Но
сейчас,
тем
временем,
у
тебя
проблема,
Volant
illumin
tutt
o'quartier
Хотят
осветить
весь
квартал,
Sacrific
me
fann
durmì
seren
Жертвуя
мной,
они
спокойно
спят.
Siren
purtropp
interompn
o'suonn
Сирены,
к
сожалению,
прерывают
сон,
Quant
rapper
m'augurn
a
mort?
Сколько
рэперов
желают
мне
смерти?
Arriv
nguoll
a
mugliert
che
tattoo
Приезжаю
к
твоей
жене
с
татуировкой,
Pika
bu
a
mett
sol
o'poc
e
bianc
Пикабу,
кладу
только
немного
белого.
Verità
pes
pe
tutt
sti
frà
Правда
тяжела
для
всех
этих
братьев,
Ca
stann
miezz
a
vi
Что
среди
вас,
E
na
ponn
raccuntà
И
не
могут
рассказать.
Guardt
nfacc
e
da
a
colp
a
te
stess
Посмотри
себе
в
лицо
и
ударь
себя,
Si
e
cos
n'zavvern
crirc
semp
Если
это
так,
змеи
всегда
ищут,
Punt
nguoll
a
te
Указываю
на
тебя,
Si
a
carta
vincent
Если
карта
выигрывает.
La
vérité
e
fratm
restn
nziem
a
me
Правда
и
мои
братья
остаются
со
мной,
M
spart
e
suonn
e
tutt
chell
c
facc
Я
делюсь
звуком
и
всем,
что
делаю,
Nagg
vulut
sta
rind
a
na
class
Не
хотел
быть
в
классе,
Pecche'
ngap
già
tenev
tutt
o
pian
Потому
что
в
голове
уже
был
весь
план,
Niscun
a
stomaco
vuot
c
stà
o'pan
Ни
у
кого
на
пустой
желудок
нет
хлеба.
Benedic
sta
merd
ma
salvat
Благослови
это
дерьмо,
но
спаси,
Ghanese
gir
ca
bandier
e
l'italia
Ганец
ходит
с
флагом
Италии,
Mann
e
vas
pur
a
chi
m
vo
mal
Посылаю
поцелуй
даже
тем,
кто
желает
мне
зла,
Pecche
cu
lor
nagg
mai
sbagliat
Потому
что
с
ними
я
никогда
не
ошибался.
È
verità
ogni
parol
c
dic
Это
правда,
каждое
слово,
что
я
говорю.
Tien
e
cullan
nguoll
Ты
носишь
эти
цепи
на
шее,
E
nu
t
brilln
so
fake
Но
они
не
блестят,
они
фальшивые.
T
fai
e
chella
coke
Ты
нюхаешь
этот
кокаин,
Ne
p
te
puos
sta
merd
Но
это
не
для
тебя,
оставь
эту
дрянь.
Ca
nu
fa
paur
rind
o'ghett
Который
не
внушает
страх
в
гетто.
Rest
in
peace
my
nigga
Покойся
с
миром,
мой
нигга,
O'facc
p
te
ca
nu
m
sient
Я
делаю
это
для
тебя,
хотя
ты
меня
не
слышишь.
Lacrm
c
carn
nda
nu
bicchier
Слёзы
с
кровью
в
стакане,
Pallotl
p
poc
nd
levn
a
vit
Пули
чуть
не
лишили
тебя
жизни.
Attacc
e
paur
Приступы
страха,
E
me
lasci
nda
nu
desert
И
ты
оставляешь
меня
одного
в
пустыне.
C
teng
nda
me
c
teng
nda
me
Что
у
меня
внутри,
что
у
меня
внутри...
Morn
p
meeeeeeee
Умирают
за
меняяяяя,
Fifty
fifty
pur
sotto
terr
Фифти-фифти
даже
под
землёй.
Say
la
vérité
vérité
vérité
Скажи
правду,
правду,
правду,
Say
la
vérité
vérité
vérité
Скажи
правду,
правду,
правду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dat Boi Dee
Attention! Feel free to leave feedback.