Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
really
love
you
Я
тебя
очень
люблю
Set
it
off,
set
it
off,
set
it
off,
set
it
off,
yo
Зажги
это,
зажги
это,
зажги
это,
зажги
это,
йо
Let
'em
know,
let
'em
know
Дай
им
знать,
дай
им
знать
Set
it
off,
set
it
off,
set
it
off,
set
it
off,
yo
Зажги
это,
зажги
это,
зажги
это,
зажги
это,
йо
Let
'em
know,
let
'em
know
Дай
им
знать,
дай
им
знать
Set
it
off,
set
it
off,
set
it
off,
set
it
off,
yo
Зажги
это,
зажги
это,
зажги
это,
зажги
это,
йо
Let
'em
know,
let
'em
know
Дай
им
знать,
дай
им
знать
Set
it
off,
set
it
off,
set
it
off,
set
it
off,
yo
Зажги
это,
зажги
это,
зажги
это,
зажги
это,
йо
Let
'em
know
Дай
им
знать
Set
it
off,
the
lovе's
been
pure
since
the
days
of
infancy
Зажги
это,
любовь
была
чиста
с
дней
младенчества
Thе
feeling's
so
strong
like
the
feds
are
conspiracy
Чувство
так
сильно,
как
будто
федсы
по
сговору
You
little
sissy,
Musa's
the
greatest
Ты
маленькая
кисонька,
Муса
величайший
I
attack
the
industry
like
I'm
fuckin'
Larry
Davis
Я
атакую
индустрию,
будто
я
грёбаный
Ларри
Дэвис
You
move
shameless,
resemble
a
Gallagher
Ты
движешься
бесстыдно,
похож
на
Галлахера
You
retard
rhymes,
wouldn't
impress
an
amateur
Ты
тормозишь
рифмы,
не
впечатлишь
и
любителя
I've
been
the
original,
Jeru
the
Damaja
Я
был
оригиналом,
Джеру
Дамаджа
The
seasons
change,
you
gotta
change
your
character
Времена
года
меняются,
и
тебе
надо
менять
характер
Set
it
off,
set
it
off,
set
it
off,
set
it
off,
yo
Зажги
это,
зажги
это,
зажги
это,
зажги
это,
йо
Let
'em
know,
let
'em
know
Дай
им
знать,
дай
им
знать
Set
it
off,
set
it
off,
set
it
off,
set
it
off,
yo
Зажги
это,
зажги
это,
зажги
это,
зажги
это,
йо
Let
'em
know,
let
'em
know
Дай
им
знать,
дай
им
знать
Set
it
off,
set
it
off,
set
it
off,
set
it
off,
yo
Зажги
это,
зажги
это,
зажги
это,
зажги
это,
йо
Let
'em
know,
let
'em
know
Дай
им
знать,
дай
им
знать
Set
it
off,
set
it
off,
set
it
off,
set
it
off,
yo
Зажги
это,
зажги
это,
зажги
это,
зажги
это,
йо
Let
'em
know
Дай
им
знать
Been
golden
since
the
days
of
Zelda
Был
золотым
со
времён
Зельды
Underground
hip-hop,
street
like
Griselda
Андеграунд
хип-хоп,
улица
как
Гризельда
What
it
tells
ya,
OG
like
Ice-T
Что
это
тебе
говорит,
ОДжи
как
Айс-Ти
I
stand
the
test
of
time,
yo,
I'm
hard
like
Bruce
Lee
Я
выдерживаю
испытание
временем,
я
твёрд
как
Брюс
Ли
No
cap,
fuck
your
feelings,
you
know
the
vibe
Без
вранья,
на
чувства
твои
плевать,
ты
знаешь
этот
вайб
You
dance
on
TikTok,
I
stand
certified
Ты
танцуешь
в
ТикТоке,
я
стоящий
сертифицированный
I
like
to
punish
guys
like
Frank
Castle
on
Netflix
Люблю
наказывать
парней,
как
Фрэнк
Касл
в
Нетфликсе
Dressed
like
the
Wayans
brothers
in
the
movie
White
Chicks
Одетый
как
братья
Уэйанс
в
фильме
"Белые
цыпочки"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Griffin, Eric Barrier, Erick S. Sermon, Keith Omar Murray, William Earl Collins, Maceo Jr. Parker, George Jr. Clinton
Attention! Feel free to leave feedback.