Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ドキって動いた想いが本物だって
Dass
die
Gefühle,
die
mein
Herz
höher
schlagen
ließen,
echt
sind,
信じたいけれど君の方はどうですか?
daran
möchte
ich
glauben,
aber
wie
ist
es
bei
dir?
本当にそのつもりありますか
Meinst
du
es
wirklich
ernst?
照り返しの中
君と2人での帰り道
Im
reflektierten
Licht,
auf
dem
Heimweg
nur
mit
dir.
急に誘ってくるから
心の準備しそこねたな
Du
hast
mich
so
plötzlich
eingeladen,
ich
hatte
keine
Zeit,
mich
mental
vorzubereiten.
途中で買ったソーダも開けるの忘れて
Ich
habe
sogar
vergessen,
die
Limonade
zu
öffnen,
die
ich
unterwegs
gekauft
habe.
ねぇそれ飲まないの?1口ちょうだい
„Hey,
trinkst
du
das
nicht?
Gib
mir
einen
Schluck.“
全部あげるよ
„Ich
geb'
dir
alles.“
暑いね火照っちゃうね
Heiß,
nicht
wahr?
Ich
werde
ganz
rot.
それも君のせいかもね
Das
könnte
auch
deine
Schuld
sein.
君と過ごす夏は一体全体何味なの?
Welchen
Geschmack
hat
dieser
Sommer,
den
ich
mit
dir
verbringe,
wohl?
シュワって溢れ出したのは
Was
da
zischend
überfloss,
君にときめく僕の心ですか?
ist
das
mein
Herz,
das
für
dich
flattert?
甘くて甘すぎるくらいで
Süß,
fast
schon
zu
süß,
und
ちょっと刺激も強すぎませんか?
ist
der
Reiz
nicht
auch
ein
bisschen
zu
stark?
ドキって動いた想いが本物だって信じたいけれど
Dass
die
Gefühle,
die
mein
Herz
höher
schlagen
ließen,
echt
sind,
daran
möchte
ich
glauben,
aber
君の方はどうですか?
wie
ist
es
bei
dir?
本当にそのつもりありますか
Meinst
du
es
wirklich
ernst?
Bab
bab
bubbleが弾けて
Bab-bab-Blasen
zerplatzen,
Love
Love
Loveも溢れそうで
Love
Love
Love
scheint
auch
überzufließen.
こぼれないように受け止める
Ich
fange
es
auf,
damit
es
nicht
verschüttet
wird,
この夏限定の
diesen
Sommer限定
(gentei
- limitiert)
あと少しで君と別れ道になる
Noch
ein
kleines
Stück,
dann
trennen
sich
unsere
Wege.
次の信号までも長いようで短いような
Die
Strecke
bis
zur
nächsten
Ampel
erscheint
lang
und
doch
kurz.
君にあげたソーダも気が抜けちゃって
Auch
die
Limo,
die
ich
dir
gegeben
habe,
ist
schon
schal
geworden.
これ全然美味しくない
もういらない返す
„Das
schmeckt
überhaupt
nicht
mehr.
Ich
will
es
nicht
mehr,
hier
hast
du
es
zurück.“
あれ?君も飲んだよね?これ間接キスだよな
Moment?
Du
hast
doch
auch
davon
getrunken,
oder?
Das
ist
ein
indirekter
Kuss,
nicht
wahr?
君がくれる夏は恋の味でもするんでしょうか?
Der
Sommer,
den
du
mir
schenkst,
schmeckt
der
vielleicht
nach
Liebe?
シュワって溢れ出したのは
Was
da
zischend
überfloss,
僕にときめく君の心ですか?
ist
das
dein
Herz,
das
für
mich
flattert?
ずるくてズルすぎるくらい君は確信犯だけど
Du
bist
listig,
fast
schon
zu
listig,
eine
wissentliche
Täterin,
aber
ドキって動いた想いが
das
Herzklopfen,
das
ich
spürte,
まだ君には嫌われたくないみたい
zeigt
wohl,
dass
ich
nicht
will,
dass
du
mich
nicht
magst.
君の方はどうですか?
Wie
ist
es
bei
dir?
本当にそのつもりありますか
Meinst
du
es
wirklich
ernst?
Bab
bab
bubbleが弾けて
Bab-bab-Blasen
zerplatzen,
Love
Love
Loveも溢れそうで
Love
Love
Love
scheint
auch
überzufließen.
こぼれないように受け止める
Ich
fange
es
auf,
damit
es
nicht
verschüttet
wird,
この夏限定の
diesen
Sommer限定
(gentei
- limitiert)
今年の夏は君のそばに居たいよ
Diesen
Sommer
möchte
ich
an
deiner
Seite
sein.
なんで言えないのかな
そんな簡単な一言
Warum
kann
ich
so
einfache
Worte
nicht
sagen?
満天の花火を浴衣姿の君の
Das
Feuerwerk
am
ganzen
Himmel
möchte
ich
in
deinem
Yukata
1つのラムネ2人分け合って
Eine
Ramune-Limonade
teilen
wir
uns
zu
zweit.
シュワって溢れ出したのは
Was
da
zischend
überfloss,
君にときめく僕の心でした
war
mein
Herz,
das
für
dich
flatterte.
甘くて甘すぎるくらいで
Süß,
fast
schon
zu
süß,
und
ちょっと刺激も強すぎるけど
der
Reiz
ist
auch
ein
bisschen
zu
stark,
aber
ドキって動いた想いが本物だって気付かされたから
weil
mir
klar
wurde,
dass
die
Gefühle,
die
mein
Herz
höher
schlagen
ließen,
echt
sind,
君に打ち明けてみるよ次の交差点で
werde
ich
es
dir
an
der
nächsten
Kreuzung
gestehen.
本当にそのつもりありますか
Meinst
du
es
wirklich
ernst?
Bab
bab
bubbleが弾けて
Bab-bab-Blasen
zerplatzen,
Love
Love
Loveも溢れそうで
Love
Love
Love
scheint
auch
überzufließen.
こぼれないように受け止める
Ich
fange
es
auf,
damit
es
nicht
verschüttet
wird,
この夏限定のLovesplash
diesen
Sommer限定
(gentei
- limitiert)
Lovesplash.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.