Lyrics and translation J-Luv feat. Azad - Signal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine
Liebe
sendet
querfeldein
Моя
любовь
шлет
сигнал
напрямик,
Und
über
jegliche
Grenzen
hinaus
Сквозь
любые
границы,
Querbeet,
doch
ohne
Umweg
in
dein
Herz
Напрямую,
без
объездов,
в
твое
сердце.
Diese
Liebe
sendet
querfeldein
Эта
любовь
шлет
сигнал
напрямик,
Und
scheut
nicht
zurück
vor
dem
größten
Hindernis
Не
боясь
никаких
преград,
Querbeet,
doch
ohne
Umweg
in
dein
Herz
Напрямую,
без
объездов,
в
твое
сердце.
So
verliebt,
seit
dem
Tag
an
dem
du
mich
berührt
hast
Так
влюблен
с
того
дня,
как
ты
коснулась
меня,
So
entfernt,
seitdem
du
in
meinem
Leben
bist
Так
далек,
с
тех
пор
как
ты
вошла
в
мою
жизнь,
So
entspannt,
seitdem
du
mir
den
Halt
gibst
Так
безмятежен,
с
тех
пор
как
ты
даришь
мне
опору,
So
zufrieden,
durch
deine
Liebe
Так
счастлив
благодаря
твоей
любви,
Meine
Liebe
sendet
querfeldein
Моя
любовь
шлет
сигнал
напрямик,
Und
über
jegliche
Grenzen
hinaus
Сквозь
любые
границы,
Querbeet,
doch
ohne
Umweg
in
dein
Herz
Напрямую,
без
объездов,
в
твое
сердце.
Diese
Liebe
sendet
querfeldein
Эта
любовь
шлет
сигнал
напрямик,
Und
scheut
nicht
zurück
vor
dem
größten
Hindernis
Не
боясь
никаких
преград,
Querbeet,
doch
ohne
Umweg
in
dein
Herz
Напрямую,
без
объездов,
в
твое
сердце.
So
vertieft
in
dich,
denn
du
bist
mir
wichtig
Так
глубоко
погружен
в
тебя,
ведь
ты
так
важна
для
меня,
So
verloren
in
deine
Augen,
wenn
ich
sie
seh'
Так
теряюсь
в
твоих
глазах,
когда
смотрю
в
них,
So
überwältigt,
so
glücklich
und
so
frei
Так
окрылен,
так
счастлив
и
свободен,
So
zufrieden
durch
deine
Liebe
Так
счастлив
благодаря
твоей
любви,
Meine
Liebe
sendet
querfeldein
Моя
любовь
шлет
сигнал
напрямик,
Und
über
jegliche
Grenzen
hinaus
Сквозь
любые
границы,
Querbeet,
doch
ohne
Umweg
in
dein
Herz
Напрямую,
без
объездов,
в
твое
сердце.
Diese
Liebe
sendet
querfeldein
Эта
любовь
шлет
сигнал
напрямик,
Und
scheut
nicht
zurück
vor
dem
größten
Hindernis
Не
боясь
никаких
преград,
Querbeet,
doch
ohne
Umweg
in
dein
Herz
Напрямую,
без
объездов,
в
твое
сердце.
Ich
fühl'
mich
frei
(frei)
Я
чувствую
себя
свободным
(свободным),
So
frei
(frei),
so
frei
Так
свободным
(свободным),
таким
свободным,
Ich
fühl'
mich
frei
Я
чувствую
себя
свободным,
So
frei,
so
frei
(aha
yo)
Так
свободным,
таким
свободным
(ага,
йо),
Meine
Liebe
(meine
Liebe)
Моя
любовь
(моя
любовь).
Sieh,
meine
Liebe
ist
meine
Kraft
Видишь,
моя
любовь
- моя
сила,
Ihre
Flügel,
die
mich
tragen
durch
die
Nacht
Ее
крылья
несут
меня
сквозь
ночь,
Tragen
über
jeden
Hass
Несут
меня
прочь
от
ненависти,
Die
mich
tragen
wenn
ich
nich
mehr
kann
und
zu
schwach
bin
Несут,
когда
я
сам
не
могу,
когда
я
слишком
слаб,
Tragen
an
den
Ort,
wo
das
Glück
mich
beachtet
Несут
туда,
где
меня
ждет
счастье,
Die
mich
tragen
auf
dem
Wind
der
Sehnsucht
zu
dir
Несут
меня
на
ветру
желания
к
тебе,
Kann
es
nich
erwarten
dich
endlich
zu
sehen
und
berühren
Не
могу
дождаться,
когда
наконец
увижу
тебя
и
прикоснусь
к
тебе.
Du
schlägst
einen
Bogen
über
jeden
Regen
Ты
- радуга
после
дождя,
Bist
der
Engel
der
die
Kraft
gibt
zu
stehen
und
zu
überleben
Ангел,
дающий
силы
жить
и
выживать.
Ohne
dich
ist
es
trist
hier
Без
тебя
здесь
так
тоскливо,
Keine
Hoffnung,
kein
Leben
und
kein
Licht
hier
Нет
надежды,
нет
жизни,
нет
света.
Deine
Kraft
lässt
mich
Berge
versetzen
Твоя
сила
позволяет
мне
двигать
горы,
Keine
Schätze
können
jemals
deine
Werte
ersetzen
Никакие
сокровища
не
заменят
твою
ценность.
Du
bist
der
Weg
zu
Gott
der
Weg
zum
Leben
Ты
- путь
к
Богу,
путь
к
жизни,
Bist
die
Mutter
des
Hasses,
die
ihr
Kind
versöhnen
will
Мать
ненависти,
желающая
примирения
со
своим
дитя.
Dein
Feuer
meine
Flamme
im
Herzen
Твой
огонь
- пламя
в
моем
сердце,
Keinen
Sinn
ohne
dich,
du
bist
alles
für
mich
Нет
смысла
без
тебя,
ты
- все
для
меня.
Meine
Liebe
sendet
querfeldein
Моя
любовь
шлет
сигнал
напрямик,
Und
über
jegliche
Grenzen
hinaus
Сквозь
любые
границы,
Querbeet,
doch
ohne
Umweg
in
dein
Herz
Напрямую,
без
объездов,
в
твое
сердце.
Diese
Liebe
sendet
querfeldein
Эта
любовь
шлет
сигнал
напрямик,
Und
scheut
nicht
zurück
vor
dem
größten
Hindernis
Не
боясь
никаких
преград,
Querbeet,
doch
ohne
Umweg
in
dein
Herz
Напрямую,
без
объездов,
в
твое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J Williams, Azad Azadpour
Attention! Feel free to leave feedback.