Lyrics and translation J Mag - Adonis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
start
off
my
sentences
always
talkin
shit
Я
начинаю
свои
фразы,
всегда
неся
чушь,
Cause
I
aint
caught
up
with
stressin
I
guess
I
pass
the
jib
Потому
что
я
не
зациклен
на
стрессе,
думаю,
я
пропускаю
мимо
ушей.
Shout
out
to
Blizzie
we
in
the
woods
its
always
lit
Привет
Близзи,
мы
в
лесу,
здесь
всегда
огонь.
I
think
this
rap
LoFi
vibe
gon
be
a
hit
Думаю,
этот
рэп
в
стиле
LoFi
станет
хитом.
Shit
I
mean
I
try
follow
all
the
rules
Черт,
я
имею
в
виду,
я
пытаюсь
следовать
всем
правилам,
Next
thing
I
know
its
mass
shooters
hittin
up
all
the
schools
Но
тут
же
массовые
стрелки
устраивают
бойню
во
всех
школах.
I
wish
for
peace
but
now
its
seemin
like
we
payin
dues
Я
желаю
мира,
но
теперь
кажется,
мы
платим
по
счетам.
Just
when
we
thought
we
won
the
war
we
just
started
to
lose
Только
мы
подумали,
что
выиграли
войну,
как
начали
проигрывать.
Yeah
lil
cocky
if
Im
bein
modest
Да,
немного
дерзкий,
если
говорить
скромно,
This
took
me
two
weeks
to
write
if
Im
bein
honest
На
написание
этого
у
меня
ушло
две
недели,
если
честно.
Its
all
third
parties
until
you
meet
the
spounsors
Все
это
третьи
лица,
пока
ты
не
встретишь
спонсоров.
But
MAG
speed
like
Creed
meet
raps
new
Adonis
Но
MAG
быстр,
как
Крид,
встречайте
нового
Адониса
рэпа.
Who
want
the
problem
Кто
хочет
проблем?
I
solve
it
like
Im
a
modern
day
Stephen
Hawking
Я
решаю
их,
как
современный
Стивен
Хокинг.
Im
awkward
Im
talkin
like
Im
a
boss
but
Я
неловок,
говорю,
как
будто
я
босс,
но...
Curse
when
I
speak
cursive
it
hurts
when
I
speak
Ebonics
Ругаюсь,
когда
говорю
витиевато,
мне
больно,
когда
говорю
на
эбониксе.
Its
worse
when
you
see
a
monster
thats
hidin
up
in
ya
closet
oh
no
Еще
хуже,
когда
видишь
монстра,
который
прячется
в
твоем
шкафу,
о
нет.
Way
too
advanced
they
try
and
dumb
it
down
Слишком
продвинутый,
они
пытаются
упростить
меня.
Plus
I
been
around
places
you
wouldnt
come
around
Плюс
я
был
в
таких
местах,
куда
ты
бы
не
сунулась.
I
been
homeless
Im
used
to
hearin
my
stomach
growl
Я
был
бездомным,
я
привык
слышать
урчание
в
животе.
But
its
a
good
day
knowin
you
stayed
above
the
ground
Но
это
хороший
день,
зная,
что
ты
осталась
над
землей.
Yeah
I
get
questions
that
still
bother
me
Да,
у
меня
есть
вопросы,
которые
до
сих
пор
меня
беспокоят.
Like
where
have
you
been?
Why
dont
you
follow
me
Например,
где
ты
была?
Почему
ты
не
подписана
на
меня?
Who
are
you
dating?
Whats
your
astrology
С
кем
ты
встречаешься?
Какой
у
тебя
знак
зодиака?
Whats
up
with
the
music?
Youre
a
commodity
Что
с
музыкой?
Ты
— товар.
Oh
now
you
proud
of
me
glad
I
could
show
you
О,
теперь
ты
гордишься
мной,
рад,
что
смог
показать
тебе.
I
know
you
never
doubted
me
damn
I
dont
know
you
Я
знаю,
ты
никогда
не
сомневалась
во
мне,
черт,
я
тебя
не
знаю.
I
know
you
look
familiar
I
swear
if
I
told
you
Я
знаю,
ты
выглядишь
знакомо,
клянусь,
если
бы
я
сказал
тебе,
I
think
this
shit
go
gold
you
say
thats
a
bold
view
Я
думаю,
эта
штука
станет
золотой,
ты
скажешь,
что
это
смелое
мнение.
Thats
so
true
and
Im
the
nicest
Im
typin
on
my
devices
Это
так
верно,
и
я
самый
милый,
печатаю
на
своих
устройствах.
Yall
frightened
when
I
recite
this
off
the
head
Im
cold
as
Isis
Вы
испуганы,
когда
я
читаю
это
наизусть,
я
холоден,
как
Исида.
Guess
some
people
might
not
like
this
way
I
write
this
Думаю,
некоторым
людям
может
не
понравиться
то,
как
я
это
пишу.
Tryin
write
my
wrongs
but
Im
torn
from
what
right
is
oh
my
Пытаюсь
исправить
свои
ошибки,
но
разрываюсь
между
тем,
что
правильно,
о
боже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.