J Mag - Dead Roses - translation of the lyrics into German

Dead Roses - J Magtranslation in German




Dead Roses
Tote Rosen
Ona je sladká jako ferrero
Sie ist süß wie Ferrero
Dávám jí, chutná jako oreo
Ich geb's ihr, schmeckt wie Oreo
Lítáme nocí, skáče na rodeo
Wir fliegen durch die Nacht, sie reitet auf mir Rodeo
Umreme spolu lásko, Julie a Romeo
Wir sterben zusammen, Liebling, Julia und Romeo
Ona je sladká jako ferrero
Sie ist süß wie Ferrero
Dávám jí, chutná jako oreo
Ich geb's ihr, schmeckt wie Oreo
Lítáme nocí, skáče na rodeo
Wir fliegen durch die Nacht, sie reitet auf mir Rodeo
Umreme spolu lásko, Julie a Romeo
Wir sterben zusammen, Liebling, Julia und Romeo
Ona je sladká jako ferrero
Sie ist süß wie Ferrero
Dávám jí, chutná jako oreo
Ich geb's ihr, schmeckt wie Oreo
Lítáme nocí, skáče na rodeo
Wir fliegen durch die Nacht, sie reitet auf mir Rodeo
Umreme spolu lásko, Julie a Romeo
Wir sterben zusammen, Liebling, Julia und Romeo
Ona je sladká jako ferrero
Sie ist süß wie Ferrero
Dávám jí, chutná jako oreo
Ich geb's ihr, schmeckt wie Oreo
Lítáme nocí, skáče na rodeo
Wir fliegen durch die Nacht, sie reitet auf mir Rodeo
Umreme spolu lásko, Julie a Romeo
Wir sterben zusammen, Liebling, Julia und Romeo
Ona je sladká jako ferrero
Sie ist süß wie Ferrero
Dávám jí, chutná jako oreo
Ich geb's ihr, schmeckt wie Oreo
Lítáme nocí, skáče na rodeo
Wir fliegen durch die Nacht, sie reitet auf mir Rodeo
Umreme spolu lásko, Julie a Romeo
Wir sterben zusammen, Liebling, Julia und Romeo
I get tired. I'm wired. The fire lit
Ich werde müde. Bin auf Draht. Das Feuer brennt
Buy it. Don't leave it nowhere
Kauf es. Lass es nirgendwo liegen
Home Grown. Cuttin' ribbons like I'm cool with the mayor
Home Grown. Schneide Bänder, als wär ich cool mit dem Bürgermeister
Goddamn. It's never fair like playin' truth with a dare
Verdammt. Es ist nie fair, wie Wahrheit oder Pflicht zu spielen
My bars flowin' like Corona way I flu through the air
Meine Bars fließen wie Corona, wie ich als Grippe durch die Luft gehe
And bitch, I'm privy to the game when I move I'm aware
Und Schlampe, ich bin im Spiel eingeweiht, wenn ich mich bewege, bin ich mir bewusst
Been on a whole different level- I got used to the stairs
Bin auf 'nem ganz anderen Level - hab mich an die Treppen gewöhnt
And look, I really don't know who to compare
Und schau, ich weiß wirklich nicht, mit wem ich mich vergleichen soll
All know is, I shut the whole fuckin' league down like Rudy Gobert
Alles was ich weiß ist, ich lege die ganze verdammte Liga lahm wie Rudy Gobert
I swear, I never seen the opps come for me, 'cause they get tracked down
Ich schwör', ich hab nie gesehen, dass die Gegner auf mich zukommen, denn sie werden aufgespürt
Soon as they tap in with me, that's when they tap out
Sobald sie sich mit mir anlegen, geben sie auf
Try flip scripts? Oh shit. Them boys act out
Versuchen das Drehbuch umzudrehen? Oh Scheiße. Die Jungs drehen durch
Catch'em on track- no slack. They gettin' lapped now
Erwisch' sie auf der Strecke - keine Gnade. Sie werden jetzt überrundet
Cast the first stone, watch the whole throne crash down
Wirf den ersten Stein, sieh zu, wie der ganze Thron zusammenbricht
Sleepin' on my dreams while your whole team passed out
Schläfst auf meinen Träumen, während dein ganzes Team bewusstlos ist
Scopin' out the scene- got the whole thing mapped out
Die Szene auskundschaften - hab das Ganze durchgeplant
Gotta give me credit if I said it, don't max out
Musst mir Anerkennung zollen, wenn ich's gesagt hab, übertreib nicht
Blacked out. Never see it comin', I strategize
Blackout. Siehst es nie kommen, ich entwickle Strategien
Then analyze any situation that can arise
Dann analysiere ich jede Situation, die entstehen kann
I handle mine. Tag the whole block like vandalize
Ich kümmere mich um meins. Markiere den ganzen Block wie beim Vandalisieren
I fantasize. Cut like Samurais with slanted eyes
Ich fantasiere. Schneide wie Samurais mit Schlitzaugen
I can't think of anything that applies
Ich kann an nichts denken, was zutrifft
All I had was scattered rhymes mixed with damaged pride
Alles, was ich hatte, waren verstreute Reime gemischt mit verletztem Stolz
Put that aside
Leg das beiseite
Bitch, I do my dirt then sanitize at random times
Schlampe, ich mache meinen Dreck und desinfiziere dann zu zufälligen Zeiten
Never cross lines- not after you hear the battle cries
Überschreite niemals Grenzen - nicht nachdem du die Schlachtrufe gehört hast
Ona je sladká jako ferrero
Sie ist süß wie Ferrero
Dávám jí, chutná jako oreo
Ich geb's ihr, schmeckt wie Oreo
Lítáme nocí, skáče na rodeo
Wir fliegen durch die Nacht, sie reitet auf mir Rodeo
Umreme spolu lásko, Julie a Romeo
Wir sterben zusammen, Liebling, Julia und Romeo
Ona je sladká jako ferrero
Sie ist süß wie Ferrero
Dávám jí, chutná jako oreo
Ich geb's ihr, schmeckt wie Oreo
Lítáme nocí, skáče na rodeo
Wir fliegen durch die Nacht, sie reitet auf mir Rodeo
Umreme spolu lásko, Julie a Romeo
Wir sterben zusammen, Liebling, Julia und Romeo
Ona je sladká jako ferrero
Sie ist süß wie Ferrero
Dávám jí, chutná jako oreo
Ich geb's ihr, schmeckt wie Oreo
Lítáme nocí, skáče na rodeo
Wir fliegen durch die Nacht, sie reitet auf mir Rodeo
Umreme spolu lásko, Julie a Romeo
Wir sterben zusammen, Liebling, Julia und Romeo
I speak facts. Ya'll never do
Ich spreche Fakten. Ihr nie
Y'all just run with shit
Ihr verbreitet nur Scheiße
Handin' out so many like L's, don't even wanna win
Verteile so viele L's (Niederlagen), will nicht mal gewinnen
Life's a bitch. I'm intrigued- I got a love interest
Das Leben ist 'ne Schlampe. Ich bin fasziniert - ich hab ein Liebesinteresse
Broke as hell smellin' like money
Pleite wie die Hölle, rieche nach Geld
Don't make a ton a cents
Macht keinen Haufen Sinn
14 days. Too weak- don't try and muscle it
14 Tage. Zu schwach - versuch nicht, es mit Gewalt durchzudrücken
Act fly, I ground flights- put you on punishment
Spiel dich cool auf, ich erteile Flugverbot - setz dich unter Strafe
Fiend out. Ya'll move weight
Dreh durch. Ihr bewegt Gewicht
The way you drug-in shit
Die Art, wie ihr Scheiße mit reingezogen habt
Crack kills. Home Grown passin' bills like the government
Crack tötet. Home Grown verabschiedet Gesetze wie die Regierung
New World Order shit- I was sent from the mothership
Neue Weltordnung Scheiße - ich wurde vom Mutterschiff geschickt
Hit the plug, them keys drop fast like a ton of bricks
Triff den Plug, die Keys fallen schnell wie eine Tonne Ziegelsteine
I could never live off pride- no money keep comin' in
Ich könnte nie von Stolz leben - kein Geld kommt rein
That's a tough pill to swallow if you can stomach it
Das ist eine harte Pille zu schlucken, wenn du es verkraften kannst
Ona je sladká jako ferrero
Sie ist süß wie Ferrero
Dávám jí, chutná jako oreo
Ich geb's ihr, schmeckt wie Oreo
Lítáme nocí, skáče na rodeo
Wir fliegen durch die Nacht, sie reitet auf mir Rodeo
Umreme spolu lásko, Julie a Romeo
Wir sterben zusammen, Liebling, Julia und Romeo
Ona je sladká jako ferrero
Sie ist süß wie Ferrero
Dávám jí, chutná jako oreo
Ich geb's ihr, schmeckt wie Oreo
Lítáme nocí, skáče na rodeo
Wir fliegen durch die Nacht, sie reitet auf mir Rodeo
Umreme spolu lásko, Julie a Romeo
Wir sterben zusammen, Liebling, Julia und Romeo





Writer(s): Justin Morrison


Attention! Feel free to leave feedback.