J Mag - Greed - translation of the lyrics into German

Greed - J Magtranslation in German




Greed
Gier
I ain't made it yet but I been around
Ich hab's noch nicht geschafft, aber ich bin schon rumgekommen
If yall take shots I take shots
Wenn ihr Schüsse abgebt, gebe ich Schüsse ab
Yall hit the ground
Ihr trefft den Boden
Know the difference when we rollin up
Kenn den Unterschied, wenn wir anrollen
Better know its loud
Wisse besser, dass es laut ist
I don't catch feelings long enough to hold me down
Ich entwickle keine Gefühle lange genug, um mich niederzuhalten
Superstition
Aberglaube
I just had a vision with deeper meaning
Ich hatte gerade eine Vision mit tieferer Bedeutung
Funny how humble beginnings lead you to finishin greedy
Komisch, wie bescheidene Anfänge dich dazu bringen, gierig zu enden
You ain't a killer
Du bist kein Killer
Maybe with cereal eat your Wheaties
Vielleicht mit Müsli, iss deine Wheaties
This is a proclamation with signatures seal the treaties
Dies ist eine Proklamation mit Unterschriften, besiegelt die Verträge
I just don't digress
Ich schweife einfach nicht ab
Hungry but my pride don't digest
Hungrig, aber mein Stolz verdaut nicht
My levels on a spiritual mindset
Mein Level ist auf einer spirituellen Denkweise
These fine lines got me crossin over to side steppin
Diese feinen Linien bringen mich dazu, Grenzen zu überschreiten, auszuweichen
And fine wine still goes bad
Und edler Wein wird trotzdem schlecht
Just depends how the wines kept
Hängt nur davon ab, wie der Wein gelagert wird
Hater put a cork in it save a bottle
Hater, mach 'nen Korken drauf, spar dir die Worte
Cut the problem by the head
Schneide das Problem am Kopf ab
Yeah and the rest will follow
Yeah, und der Rest wird folgen
It's a new regime
Es ist ein neues Regime
Got my team and bunch of models
Hab mein Team und einen Haufen Models
Sorry not sorry
Sorry not sorry
They just OD Demi Lavoto
Sie überdosieren einfach, Demi Lovato
I don't give a fuck how this shit can go
Es ist mir scheißegal, wie diese Sache laufen kann
Let it happen
Lass es geschehen
Shit can get funny like a skit but nobody laughin
Scheiße kann komisch werden wie ein Sketch, aber keiner lacht
Bet I had some problems in the past nobody askin
Wette, ich hatte Probleme in der Vergangenheit, keiner fragt
Tell the truth lies sound better I'm movin passed it
Sag die Wahrheit, Lügen klingen besser, ich gehe darüber hinweg
Just imagine
Stell dir nur vor
If I took you places you never been
Wenn ich dich an Orte brächte, an denen du nie warst
Saints try tell you its a Brees like they never sin
Die Saints tun so, als wär's 'ne leichte Briese [wie Brees], als hätten sie nie gesündigt
Then again
Andererseits
I could set the play up I better win
Ich könnte den Spielzug aufbauen, ich gewinne besser
If shawtys in the red dress devilish Heaven sent
Wenn die Kleine im roten Kleid teuflisch ist, vom Himmel gesandt
This is it
Das ist es
People always tell me I'm workin hard
Leute sagen mir immer, ich arbeite hart
But they don't know the specifics the plan I'm workin on
Aber sie kennen nicht die Details, den Plan, an dem ich arbeite
Ain't it odd tryin to even out all the playing cards
Ist es nicht seltsam, zu versuchen, alle Spielkarten auszugleichen
I was dealt
Die mir ausgeteilt wurden
Never took a knee no I never knelt
Nie auf ein Knie gegangen, nein, ich habe nie gekniet
I pray to God
Ich bete zu Gott
Don't nobody love you til you're dead and gone and
Niemand liebt dich, bis du tot und gegangen bist und
Ain't nobody with you when you go the long way
Niemand ist bei dir, wenn du den langen Weg gehst
We don't even need to speak on greed
Wir müssen nicht einmal über Gier sprechen
All the things that you leave
All die Dinge, die du zurücklässt
Get thrown away now
Werden jetzt weggeworfen
Hope you know a way out
Hoffe, du kennst einen Ausweg
And you know the pay out
Und du kennst die Auszahlung
They say revenge best served cold Bon appétit
Man sagt, Rache serviert man am besten kalt, Bon appétit
If what they tell me was church I'm ready to preach
Wenn das, was sie mir erzählen, Kirche wäre, bin ich bereit zu predigen
Don't put your lady round my pew or even close to my reach
Bring deine Dame nicht in die Nähe meiner Kirchenbank oder auch nur in meine Reichweite
Only missionary here is when I hold up her feet
Die einzige Missionarsstellung hier ist, wenn ich ihre Füße hochhalte
I'm playin hide and go seek
Ich spiele Verstecken
Throwin change in a wishing well
Werfe Kleingeld in einen Wunschbrunnen
Grippin on a bunch of nickels hopin I fish a whale
Klammere mich an Kleingeld, in der Hoffnung, einen großen Fang zu machen
Anybody hear me pitchin sales should get the kill
Wer mich pitchen hört, sollte kapieren, wie's läuft
I got the recipes mixed like a chef and I whip a meal
Ich habe die Rezepte gemischt wie ein Koch und zaubere ein Mahl
Gotta cross Ts and dot Is when I read a deal
Muss die Punkte auf die i's setzen, wenn ich einen Vertrag lese
Nowadays it's hard to even tell if it's even real
Heutzutage ist es schwer zu sagen, ob es überhaupt echt ist
At the table kickin out ideas to keep the will
Am Tisch Ideen entwickeln, um den Willen zu bewahren
Never greedy everybody eats and I foot the bill
Nie gierig, jeder isst, und ich bezahle die Rechnung
Food for thought
Gedankenfutter
I been preppin hard come get a plate
Ich habe hart vorbereitet, komm und hol dir einen Teller
They don't really understand taste I demonstrate
Sie verstehen Geschmack nicht wirklich, ich demonstriere
I could never fit in with the game I penetrate
Ich konnte nie ins Spiel passen, ich dringe ein
I never see my competition last they dissipate
Ich sehe meine Konkurrenz nie lange bestehen, sie lösen sich auf
Throw a line and they on my wave they bit the bate
Werfe eine Angel aus, sie sind auf meiner Welle, haben den Köder geschluckt
Always on time even if I do come in late piece of cake
Immer pünktlich, selbst wenn ich spät komme, ein Kinderspiel
Half dozen roses in a vase should be straight
Ein halbes Dutzend Rosen in einer Vase sollte klar gehen
Cheaper by the dozen though just in case
Im Dutzend billiger, nur für den Fall
Get the tape
Hol das Tape
Don't nobody love you til you're dead and gone and
Niemand liebt dich, bis du tot und gegangen bist und
Ain't nobody with you when you go the long way
Niemand ist bei dir, wenn du den langen Weg gehst
We don't even need to speak on greed
Wir müssen nicht einmal über Gier sprechen
All the things that you leave
All die Dinge, die du zurücklässt
Get thrown away now
Werden jetzt weggeworfen
Hope you know a way out
Hoffe, du kennst einen Ausweg
And you know the pay out
Und du kennst die Auszahlung





Writer(s): Justin Morrison


Attention! Feel free to leave feedback.