J Mag - Jaws - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation J Mag - Jaws




Jaws
Челюсти
Home Grown
Доморощенный
Look
Смотри,
I ain't ever had a fuck to give
мне всегда было плевать,
So what you see is like what you get
так что видишь, как есть.
Y'all ain't sayin' much lately though
Вы, ребята, в последнее время молчите,
Just bigger floods comin' for your neck
но скоро вас накроет волной.
I don't ever drown
Я не тону,
I just be around
я просто рядом.
That's a promise, bitch, and a threat
Это обещание, детка, и угроза.
Sinkin' to the top when the body drop
Всплываю наверх, когда тело падает.
Take your shot
Стреляй,
That's sudden death
это внезапная смерть.
Never trippin'
Никогда не спотыкаюсь,
Gotta keep it cool
стараюсь сохранять спокойствие.
If I ever move gotta watch your step
Если я вдруг двинусь, следи за шагом.
Y'all ain't sayin' how I'm bitin' flows
Вы не говорите, как я ворую флоу,
Off-White with those
в Off-White при этом,
Better double check
лучше дважды проверь.
Why the long face?
Почему такая кислая мина?
Fix ya jaw straight
Выпрями челюсть,
Stack your chips
собери фишки,
Bitch get some rest
детка, отдохни.
You ain't bringin' nothin' to the table
Ты ничего не приносишь к столу,
Just a bunch of bills and a lot of debt
только кучу счетов и много долгов.
Yeah
Ага,
Don't associate with the losses
не общаюсь с неудачниками.
I eat brunch with the bosses
Завтракаю с боссами.
Black beam on the Walt Whit
Черный ствол на Уолтера Уайта.
I talk shit and I walk it
Я говорю дерьмо и отвечаю за слова.
If I wanted it, then I bought it
Если я что-то хотел, я это покупал.
I ain't ever care what the cost is
Мне плевать, сколько это стоит.
I set lines and I cross it
Я устанавливаю границы и пересекаю их.
Yeah
Ага,
Bet I go against the odds though
держу пари, что пойду против всех.
Are you comin' for the ride though?
Ты со мной, детка?
Try to tie me up
Попробуй связать меня,
Tied, though
связанный, хотя...
I don't really fuck with y'all though
Я, правда, не общаюсь с вами.
Shorty broke it off, 'cause I break it off
Малышка бросила меня, потому что я бросаю всех.
Ya'll ain't takin' off, 'cause I lay you off
Вы не взлетите, потому что я вас уволю.
Shit is Home Grown, 'cause we just made it all
Всё доморощенное, потому что мы сами всё сделали.
Yeah
Ага,
I'm makin' the calls
я звоню,
Long distance international
международный междугородний.
Fuck a distance
К черту расстояние,
Never mattered though
никогда не имело значения.
Always whippin' like I had to go
Всегда гнал, как будто мне нужно было уехать.
Came from nothin' never had it though
Пришел из ниоткуда, ничего не имел.
Just some writtens and I had a flow
Только тексты и флоу.
Great white jaws shattered though
Челюсти белой акулы разбиты.
Look
Смотри,
Fuck do you mean?
что ты имеешь в виду?
I'm thinkin' bout M's you worried bout bitches chasin' the scene
Я думаю о миллионах, а ты паришься о телках, гоняющихся за хайпом.
Can't chase hos dummy
Нельзя гоняться за бабами, дурак,
Low budget all bummy
с низким бюджетом, весь потрепанный.
Focused on a bag now
Сосредоточен на деньгах сейчас,
Cause don't bitches chase money?
ведь телки гоняются за деньгами, не так ли?
Yeah
Ага,
You can't take nothing from me
ты ничего не можешь у меня отнять.
Y'all thought y'all could done me
Вы думали, что сможете со мной справиться.
Everybody actin' funny
Все ведут себя странно
And everybody act cool
и все притворяются крутыми.
Well fuck that I act rude
Ну, к черту это, я веду себя грубо.
Last time I had proof
В последний раз у меня были доказательства.
Fuck that I'm that dude
К черту это, я тот самый чувак.
Try tell me never duck and hide
Попробуй сказать мне, чтобы я никогда не прятался,
When it's overtime, put it on the line
когда наступает овертайм, ставлю всё на кон.
I been on the grind
Я пахал,
Now I rise up, thinkin' Denzel Equalize
теперь я поднимаюсь, думаю о Дензеле в «Великом уравнителе».
If y'all don't like what I think
Если вам не нравится, что я думаю,
Ya'll could never tell me how to speak my mind
вы никогда не сможете указывать мне, что говорить.
I just switch gears I don't ever stop
Я просто переключаю передачи, никогда не останавливаюсь,
I just go in overdrive
я просто перехожу на повышенную.





Writer(s): Justin Morrison


Attention! Feel free to leave feedback.