J Magnus - A Man I Once Knew (feat. Zi) - translation of the lyrics into German

A Man I Once Knew (feat. Zi) - J Magnustranslation in German




A Man I Once Knew (feat. Zi)
Ein Mann, den ich einst kannte (feat. Zi)
And I can see why you'd take it that way but
Und ich kann verstehen, warum du das so auffasst, aber
For me, I was just looking in the mirror and you know
ich für meinen Teil habe nur in den Spiegel geschaut und, weißt du,
I noticed that I got my swagger back
ich bemerkte, dass ich meinen Swagger zurück habe.
Your swagger and your vibe when you come through
Dein Swagger und deine Ausstrahlung, wenn du reinkommst,
Big big energy you glide through
große, große Energie, du gleitest hindurch,
Like how you own the room and your smile too
wie du den Raum beherrschst, und dein Lächeln auch,
Your confidence your curse and it's quite cool
dein Selbstbewusstsein, dein Fluch, und es ist ziemlich cool,
You remind me of a man that I once knew
du erinnerst mich an einen Mann, den ich einst kannte,
You remind me of a man that I once knew
du erinnerst mich an einen Mann, den ich einst kannte.
Yeah
Ja,
Your remind me of me
du erinnerst mich an mich,
All black outfit and of course some confidence
ganz in Schwarz gekleidet und natürlich etwas Selbstbewusstsein,
I walk gracefully and pace myself
ich gehe anmutig und teile mir meine Kräfte ein,
Your compliments are quite tasteful
deine Komplimente sind sehr geschmackvoll,
And the angel says to tell you you're a star
und der Engel sagt, ich soll dir sagen, dass du ein Star bist,
But the other shoulder says you should be throwing your
aber die andere Schulter sagt, du solltest lieber...
Man of the moment, this what James bond would be black
Mann des Augenblicks, so wäre James Bond, wenn er schwarz wäre,
I feel like Jacob in London, President Zuma at that
ich fühle mich wie Jacob in London, Präsident Zuma sogar,
They just assume I'm important and that's how you view me right there
sie nehmen einfach an, ich sei wichtig, und so siehst du mich auch,
And the bounce says I got it, could take your missus right here
und mein Auftreten sagt, ich hab's drauf, könnte mir deine Frau hier gleich schnappen.
Your swagger and your vibe when you come through
Dein Swagger und deine Ausstrahlung, wenn du reinkommst,
Big big energy you glide through
große, große Energie, du gleitest hindurch,
Like how you own the room and your smile too
wie du den Raum beherrschst, und dein Lächeln auch,
Your confidence your curse and it's quite cool
dein Selbstbewusstsein, dein Fluch, und es ist ziemlich cool,
You remind me of a man that I once knew
du erinnerst mich an einen Mann, den ich einst kannte,
You remind me of a man that I once knew
du erinnerst mich an einen Mann, den ich einst kannte.
And as the earth spins and birds sing
Und während sich die Erde dreht und Vögel singen,
Young earthling, taxing is this earth thing
junger Erdling, anstrengend ist dieses Erden-Ding,
The crying at your birthing was enough
das Weinen bei deiner Geburt war genug,
You're a man see
du bist ein Mann, siehst du,
Chin up, that's the first thing
Kopf hoch, das ist das Erste,
Your confidence is offensive
dein Selbstbewusstsein ist anstößig,
But chest out, don't embarrass me
aber Brust raus, blamier mich nicht,
'Cause they'll come around confessing
denn sie werden irgendwann gestehen,
"I always thought you were cool dawg"
"Ich fand dich immer cool, Alter",
Been him since a junior
war schon immer so, seit ich ein Junge war,
Game shop picking Rugal
im Spieleladen Rugal ausgewählt,
Nah further back, since juice box
nein, noch früher, seit der Saftbox-Zeit,
My case is not a "who thought"
bei mir ist es kein "Wer hätte das gedacht",
Stay planted in who you are
bleib fest in dem, was du bist,
Can't shake about no rumor
lass dich nicht durch Gerüchte erschüttern,
That's just envy nothing new bruh
das ist nur Neid, nichts Neues, Bruder.
Your swagger and your vibe when you come through
Dein Swagger und deine Ausstrahlung, wenn du reinkommst,
Big big energy you glide through
große, große Energie, du gleitest hindurch,
Like how you own the room and your smile too
wie du den Raum beherrschst, und dein Lächeln auch,
Your confidence your curse and it's quite cool
dein Selbstbewusstsein, dein Fluch, und es ist ziemlich cool,
You remind me of a man that I once knew
du erinnerst mich an einen Mann, den ich einst kannte,
You remind me of a man that I once knew
du erinnerst mich an einen Mann, den ich einst kannte.
You remind me of me
Du erinnerst mich an mich,
Unmistakable that bounce
unverkennbar dieses Auftreten,
I swear you remind me of him
ich schwöre, du erinnerst mich an ihn,
Chip on my shoulder though I dad nothing but a dream
ein Splitter auf meiner Schulter, obwohl ich als Vater nichts als einen Traum hatte,
See this that bounce back with no pep talk
sieh, das ist das Comeback ohne aufmunternde Worte,
I'm back dawg
ich bin zurück, Alter,
Spidey in that black suit
Spidey in diesem schwarzen Anzug,
Ain't this what you came for?
ist es nicht das, wofür du gekommen bist?





Writer(s): Shayne Ndlovu


Attention! Feel free to leave feedback.