Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picture Me
Stell mich dir vor
Just
you
a
fool
for
this
one
bro
Du
bist
ein
Narr
für
diese
Sache,
Bruder
Yeah,
see
I
could
have
been
stuck
in
my
ways
Ja,
siehst
du,
ich
hätte
in
meinen
Gewohnheiten
stecken
bleiben
können
Another
one
trapped,
in
a
maze
Noch
einer
gefangen,
in
einem
Labyrinth
Another
one
high,
in
a
daze
Noch
einer
high,
in
einem
Dunst
Another
one
broken
and
caged
Noch
einer
gebrochen
und
eingesperrt
But
took
a
shot
at
amazing
Aber
ich
habe
es
mit
Erstaunlichem
versucht
A
whole
lotta
faith
and
some
crazy
Eine
ganze
Menge
Glauben
und
etwas
Verrücktes
More
than
a
dream
that
I'm
chasing,
I
heard
my
escape
in
the
cadence
Mehr
als
ein
Traum,
den
ich
verfolge,
ich
hörte
meine
Flucht
im
Rhythmus
Then
I
went
and
told
ma
I'll
be
famous
Dann
ging
ich
und
sagte
Mama,
ich
werde
berühmt
Told
her
the
world
is
gon'
hear
us
Sagte
ihr,
die
Welt
wird
uns
hören
I
was
11
and
serious
Ich
war
11
und
meinte
es
ernst
Rapping
old
Em
in
the
mirror
Rappte
den
alten
Em
im
Spiegel
Yeah
I
went
and
told
ma
I'll
be
famous
Ja,
ich
ging
und
sagte
Mama,
ich
werde
berühmt
Told
her
the
world
is
gon'
hear
us
Sagte
ihr,
die
Welt
wird
uns
hören
I
was
11
and
serious
Ich
war
11
und
meinte
es
ernst
Rapping
old
Em
in
the
mirror
Rappte
den
alten
Em
im
Spiegel
Uh,
grateful
she
saw
the
spark
and
let
her
star
trek
Uh,
dankbar,
dass
sie
den
Funken
sah
und
ihren
Star
Trek
starten
ließ
Closer
to
my
dreams,
I'll
make
you
proud
of
that
Näher
an
meine
Träume,
ich
werde
dich
darauf
stolz
machen
Confidently
calling
it,
'07
Drake
Ich
sage
es
selbstbewusst,
'07
Drake
Hardest
I've
ever
been,
I
really
got
no
time
to
slack
So
hart
wie
nie
zuvor,
ich
habe
wirklich
keine
Zeit
zu
trödeln
Cop
you
the
finest
kotini,
Gucci
this
and
Prada
that
Kaufe
dir
das
feinste
Kotini,
Gucci
dies
und
Prada
das
With
my
first
young
money,
go
on
and
roger
that
Mit
meinem
ersten
jungen
Geld,
mach
weiter
und
bestätige
das
Admittedly
fucked
around,
that
was
2020
Zugegeben,
ich
habe
herumgealbert,
das
war
2020
Now
it's
time
to
move
with
urgency
nigga
move
like
Jetzt
ist
es
Zeit,
sich
dringend
zu
bewegen,
Nigga,
beweg
dich
wie
Boss
like,
boots
strapped
Ein
Boss,
Stiefel
geschnallt
I'm
Nasty,
got
my
juice
back
Ich
bin
Nasty,
habe
meinen
Saft
zurück
And
got
the
girls
on
lock
like
I'm
rocking
Hanna's
durag
Und
habe
die
Mädels
im
Griff,
als
würde
ich
Hannas
Durag
rocken
"Oh
you're
so
nice
so
nice'
"Oh,
du
bist
so
nett,
so
nett"
Ok
like
that's
news
flash
Ok,
als
ob
das
eine
Neuigkeit
wäre
Check
the
catalogue
my
nigga
I've
been
proved
that
Schau
dir
den
Katalog
an,
mein
Nigga,
ich
habe
das
bewiesen
Ain't
nothing
I
can't
handle
my
nigga
I've
been
trough
that
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
bewältigen
kann,
mein
Nigga,
ich
habe
das
durchgemacht
When
your
ladder
was
of
swords
ain't
nothing
you
can't
move
past
Wenn
deine
Leiter
aus
Schwertern
bestand,
gibt
es
nichts,
was
du
nicht
überwinden
kannst
And
you
carry
it
of
course
with
pride
like
a
new
school
bag
Und
du
trägst
sie
natürlich
mit
Stolz
wie
eine
neue
Schultasche
But
it's
an
arsenal
now,
ain't
no
pain
that
I'm
new
at,
yeah
Aber
es
ist
jetzt
ein
Arsenal,
es
gibt
keinen
Schmerz,
der
mir
neu
ist,
ja
Now
picture
me
make
it
to
famous
Jetzt
stell
dir
vor,
ich
werde
berühmt
Picture
me
packing
arenas
Stell
dir
vor,
ich
fülle
Arenen
Perfect
the
picture
I'm
painting
Perfektioniere
das
Bild,
das
ich
male
Paint
it
with
passion
and
frame
it
Male
es
mit
Leidenschaft
und
rahme
es
ein
Practiced
the
patience,
attained
it
Habe
die
Geduld
geübt,
sie
erlangt
Quiet
the
noise
it'll
taint
it
Stell
den
Lärm
ab,
er
wird
es
verderben
Safe
to
say
the
game
is
all
mine
for
the
taking
now
ain't
it
Man
kann
sagen,
das
Spiel
gehört
mir,
jetzt
kann
ich
es
mir
nehmen,
nicht
wahr?
Money
from
the
product
with
my
partners
Geld
vom
Produkt
mit
meinen
Partnern
Move
it
smarter,
move
it
harder
hakuna
matata
Beweg
es
klüger,
beweg
es
härter,
Hakuna
Matata
Deposits
make
alotta
Einzahlungen
machen
viel
aus
From
a
starter
to
a
number
one
charter
Vom
Anfänger
zur
Nummer
eins
in
den
Charts
Now
that's
a
picture
worth
framing
ain't
it
Das
ist
ein
Bild,
das
es
wert
ist,
eingerahmt
zu
werden,
nicht
wahr?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shayne Ndlovu
Attention! Feel free to leave feedback.