Lyrics and translation J Magnus - Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
used
to
walk
up
to
Hillbrow
barefooted
Мы
раньше
ходили
на
Хиллброу
босиком,
Acting
stupid
with
my
niggas
Валяли
дурака
с
моими
ниггерами,
I
wish
ya'll
could
see
the
footage
Жаль,
ты
не
видел
этих
кадров.
And
we
would
steal
some
snacks
along
the
way
Мы
воровали
по
пути
какую-нибудь
еду,
And
that
should
hold
us
for
the
day
Этого
хватало
нам
на
весь
день.
Just
a
bunch
of
shorties
that
always
got
dissed
along
the
way
Просто
кучка
коротышек,
над
которыми
все
потешались.
Could
never
afford
toys
so
we'd
hit
up
game
stores
Мы
не
могли
позволить
себе
игрушки,
поэтому
ходили
по
магазинам,
And
by
the
end
of
the
day,
we'd
have
cars
and
game
boys
И
к
концу
дня
у
нас
были
и
машинки,
и
геймбои.
Who
would
have
thought
things
would
change
Кто
бы
мог
подумать,
что
все
изменится?
I
mean
me
and
Steven
was
tighter
than
Tini's
coming
of
age
Мы
со
Стивеном
были
ближе,
чем
Тини
в
ее
переходном
возрасте.
Every
letter
of
every
page,
we
agreed
on
everything
Каждая
буква
на
каждой
странице,
мы
были
согласны
во
всем.
I
think
similar
situations
at
the
crib
really
played
a
part
Я
думаю,
что
похожие
ситуации
дома
сыграли
свою
роль.
207
with
your
mama
and
your
sister
and
your
pops
would
soon
be
abandoned
207-я
квартира
с
твоей
мамой,
твоей
сестрой
и
твоим
отцом,
который
вскоре
бросит
вас.
And
I
was
left
alone
И
я
остался
один.
That's
when
I
started
hanging
with
Marshall,
my
older
bro
Тогда
я
начал
зависать
с
Маршаллом,
моим
старшим
братом.
He
looked
out
for
me,
he
was
down
for
me
Он
присматривал
за
мной,
он
был
за
меня
горой,
And
I
would
die
for
him
И
я
бы
умер
за
него.
Undoubtedly,
my
best
moments
growing
up
were
thanks
to
him
Несомненно,
мои
лучшие
моменты
взросления
были
благодаря
ему.
But
I
could
never
really
fit
into
the
mix
'cause
his
pops
never
liked
me
Но
я
никогда
не
мог
вписаться
в
их
компанию,
потому
что
его
отец
меня
не
любил.
Acted
like
I
ain't
give
a
shit
but
I
did
man
that
shit
hurt
Делал
вид,
что
мне
плевать,
но
мне
было
очень
больно.
That's
when
I
told
myself
fuck
it
Вот
тогда
я
и
сказал
себе:
"Да
пошло
оно
всё!"
Started
hanging
with
other
niggas
and
it
was
lovely
Начал
общаться
с
другими
парнями,
и
это
было
здорово.
And
that
was
my
introduction
to
the
liquor
Так
я
познакомился
с
выпивкой.
Sweetest
feeling
I
had
known
but
the
taste
was
bitter
Самое
сладкое
чувство,
которое
я
знал,
но
на
вкус
оно
было
горьким.
I
was
12
years
of
age
with
a
mad
amount
of
rage
Мне
было
12
лет,
и
я
был
полон
ярости.
Stuck
in
a
shitty
life
and
I
was
going
through
a
phase
Застрял
в
дерьмовой
жизни,
и
это
был
всего
лишь
этап.
Felt
like
Danny
Dop
was
the
save
Мне
казалось,
что
Дэнни
Доп
- это
спасение.
But
at
12
I
couldn't
buy
it
myself,
I
felt
caged
Но
в
12
лет
я
не
мог
купить
его
сам,
я
чувствовал
себя
в
клетке.
So
I,
I'd
wait
for
the
guys
and
steal
some
coins
out
my
mom's
purse
Поэтому
я,
я
ждал
парней
и
крал
мелочь
из
маминого
кошелька.
And
wait
till
it's
time
И
ждал
своего
часа.
And
they'd
never
sell
to
us
kids
so
we'd
pay
a
guy
Нам,
детям,
никогда
не
продавали,
поэтому
мы
платили
одному
парню,
Homeless
probably,
start
the
party
Наверное,
бездомному,
чтобы
начать
вечеринку.
And
my
momma
worked
a
lot
so
she
would
never
know
А
мама
много
работала,
поэтому
она
никогда
не
узнала
бы.
And
I
was
good
at
hiding
shit
and
playing
happy
boy
И
я
был
мастерски
скрывал
все
и
притворялся
счастливым
мальчиком.
But
it
was
bro
to
the
rescue,
you
showed
me
how
to
best
move
Но
брат
пришел
на
помощь,
он
показал
мне,
как
лучше
жить.
A
couple
of
threats
too
so
eventually
I
left
dudes
Пару
раз
угрожал
им,
так
что
в
итоге
я
перестал
с
ними
общаться.
But
we
grew
and
grew
apart
Но
мы
росли
и
отдалялись
друг
от
друга.
Nothing
lasts
forever
man
I
knew
that
from
the
start
Ничто
не
вечно,
мужик,
я
знал
это
с
самого
начала.
But
you'll
always
be
my
brody
man
on
everything
i
got
Но
ты
всегда
будешь
моим
братом,
клянусь
всем,
что
у
меня
есть.
Yeah,
that's
on
everything
I
Да,
клянусь
всем,
что
у
меня
есть.
Then
fast
forward
2017
Перенесемся
в
2017
год.
I
drop
out
of
college,
I
gotta
chase
a
dream
Я
бросаю
колледж,
я
должен
осуществить
свою
мечту.
My
eyes
finally
open
to
this
life
that's
outside
of
the
city
Мои
глаза
наконец-то
открылись
этой
жизни
за
пределами
города.
That's
when
I
knew
I
had
to
grind
man
I
knew
I
had
to
get
it
Тогда-то
я
и
понял,
что
должен
пахать,
я
должен
был
добиться
своего.
I
tried
to
be
calm
but
it
only
made
me
colder,
I
had
to
leave
Я
пытался
сохранять
спокойствие,
но
это
делало
меня
только
холоднее,
мне
нужно
было
уходить.
But
you
wouldn't
let
me
out,
you
held
on
to
the
keys
Но
ты
не
выпускал
меня,
ты
держал
ключи.
All
this
tension
in
the
air,
shit
was
thicker
than
thieves
Все
это
напряжение
в
воздухе,
было
гуще
крови.
And
my
greatest
escape
thought
I'd
find
in
the
trees
И
я
думал,
что
найду
свое
спасение
среди
деревьев.
Finally
free,
naïve
me
that
shit
wasn't
to
be
Наконец-то
свободен,
наивный
я,
думал,
так
и
будет.
Losing
the
grip
on
reality
I
needed
some
sleep
Теряя
связь
с
реальностью,
мне
нужно
было
поспать.
A
little
time
off
would
do
man
I
needed
some
peace
Мне
нужно
было
немного
отдохнуть,
мне
нужен
был
мир.
And
I
was
still
dealing
with
a
heartbreak,
needed
a
fix
И
я
все
еще
переживал
из-за
разбитого
сердца,
мне
нужно
было
лекарство.
But
I
couldn't
tell
a
soul,
they'd
think
I
was
weak
Но
я
не
мог
никому
сказать,
они
бы
подумали,
что
я
слабак.
So
roll
me
a
joint
or
pass
me
a
cigg
Так
что
скрути
мне
косяк
или
дай
сигарету.
Uh,
give
me
a
shot,
matter
of
fact,
pass
the
bottle
I'll
swig
Эй,
налей
мне,
а
точнее,
дай
бутылку,
я
сделаю
глоток.
I'm
too
far
gone
and
I'm
stuck
in
the
mid,
stuck
in
a
pit
Я
зашел
слишком
далеко
и
застрял
посередине,
застрял
в
яме.
And
ain't
wrote
in
a
bit
И
давно
не
писал.
My
anxiety
screaming
music
ain't
working
for
shit
Моя
тревога
кричит,
что
музыка
- это
полная
фигня.
And
at
this
point
I'm
really
contemplating
calling
it
quits
И
в
этот
момент
я
всерьез
подумываю
о
том,
чтобы
завязать
с
этим.
And
2018
had
passed
but
on
Christmas
eve
И
вот
прошел
2018
год,
и
в
канун
Рождества
I
realized
I
was
different,
that
I'm
a
different
breed
Я
понял,
что
я
другой,
что
я
другой
породы.
That's
when
everything
changed,
I
knew
I
had
to
achieve
greatness
Тогда-то
все
и
изменилось,
я
понял,
что
должен
добиться
величия.
And
do
some
things
that
they
still
ain't
seen
И
сделать
то,
чего
они
еще
не
видели.
That's
when
it
dawned
on
me,
that
boy
you're
the
shit
И
тут
до
меня
дошло:
"Пацан,
ты
крут!".
And
everything
that
you've
needed
has
been
down
in
a
beat
И
все,
что
тебе
нужно,
было
в
этом
бите.
So
I
got
a
job
and
built
a
studio
then
hoped
on
some
beats
Поэтому
я
устроился
на
работу,
построил
студию
и
начал
писать
биты.
Beat,
beat,
beat
man
beat
after
beat
Бит,
бит,
бит,
мужик,
бит
за
битом.
Till
I
ain't
have
nothing
to
give
but
accept
this
defeat
Пока
у
меня
не
останется
ничего,
кроме
как
принять
это
поражение.
Uh,
bottom
of
the
barrel,
found
myself
at
the
bottom
Эй,
на
дне
бочки,
я
оказался
на
самом
дне.
With
a
bottle
in
hand
and
bothered
again
by
the
thought
i
might
fail
С
бутылкой
в
руке
и
снова
обеспокоен
мыслью,
что
могу
потерпеть
неудачу.
Bothered
by
noise
and
bothered
by
fear
Меня
беспокоит
шум
и
страх.
Bothered
I'm
here
broke,
I'm
bothered
I'm
not
balling
this
year
Меня
беспокоит,
что
я
здесь,
без
гроша,
меня
беспокоит,
что
я
не
богат
в
этом
году.
But
I
bottle
my
fears
Но
я
сдерживаю
свои
страхи.
Put
a
hold
on
my
tears
Сдерживаю
свои
слезы.
They
swear
they
caught
a
glimpse
Они
клянутся,
что
видели
проблеск.
Rebuttal,
my
nigga
get
the
fuck
outta
here
Опровержение,
мужик,
катись
отсюда
к
черту!
Could
never
be
me,
I
smile
and
act
cheer
Это
не
про
меня,
я
улыбаюсь
и
делаю
вид,
что
мне
весело.
But
it's
far
from
sincere
Но
это
далеко
не
так.
'cause
truth
is
I'm
embarrassed
I
can't
afford
my
own
beer
Потому
что,
по
правде
говоря,
мне
стыдно,
что
я
не
могу
позволить
себе
собственное
пиво.
No
I
wasn't
born
to
be
basic
Нет,
я
родился
не
для
того,
чтобы
быть
обычным.
But
to
be
lord
of
the
cadence
А
для
того,
чтобы
быть
королем
ритма.
They
say
timing
and
patience
Говорят,
что
нужно
время
и
терпение.
But
I'm
tired
of
the
waiting
Но
я
устал
ждать.
I
might
stop
on
occasion
but
so
dedicated
Я
могу
время
от
времени
останавливаться,
но
я
так
предан
своему
делу.
Got
the
heart
of
a
lion
now
let
the
jungle
hear
Simba
roar
У
меня
сердце
льва,
так
пусть
джунгли
услышат
рев
Симбы.
Roar
not
like
Katy
roar
Рев
не
такой,
как
у
Кэти
Перри.
But
roar
like
"yo
pay
me
more!"
А
рев,
как:
"Эй,
плати
мне
больше!".
Roar
like
I
want
it
all
raw
Рев,
как
будто
я
хочу
все
и
сразу.
Raw
not
like
Monday
night
RAW
but
raw
like
a
clip
of
a
brawl
Сырым,
не
как
"Monday
Night
RAW",
а
сырым,
как
видео
драки.
Like
you'd
serve
a
king
of
the
jungle
Как
будто
ты
служишь
королю
джунглей.
I'm
Magnus
after
all
В
конце
концов,
я
- Магнус.
I'm
the
Don
like
Corleone
Я
Дон,
как
Корлеоне.
Not
choice
but
calling
homie
Не
выбираю,
а
призываю,
братан.
The
reason
your
Cardi
on
me,
my
aura
suggests
king
Причина,
по
которой
твоя
Карди
на
мне,
- моя
аура,
которая
говорит
о
королевском
величии.
Even
though
I
got
nothing
homie
Хотя
у
меня
ничего
нет,
братан.
Bottom
of
the
barrel,
bottom
again
На
дне
бочки,
снова
на
дне.
At
the
bottom
and
bare
На
самом
дне
и
голый.
Bottom
not
scared
Но
не
напуган.
Fuck
it,
I'm
done
looking
for
stairs
К
черту
все,
я
устал
искать
ступеньки.
Counting
mistakes,
pitying
self
Считать
ошибки,
жалеть
себя.
I
made
the
most
of
it
all
and
found
gold
in
the
words
that
I
said
Я
взял
от
всего
этого
по
максимуму
и
нашел
золото
в
словах,
которые
произнес.
I
finna
meditate
on
everything,
they'll
watch
me
ascend
Я
должен
медитировать
на
всем
этом,
они
будут
наблюдать
за
моим
восхождением.
And
though,
they
shifted
focus
from
the
raps
to
the
scandals
И
хотя
они
переключили
внимание
с
рэпа
на
скандалы...
Bruh,
what's
good
for
the
goose
ain't
always
good
for
the
gander
Брат,
что
хорошо
для
гуся,
не
всегда
хорошо
для
гусыни.
Subpar
bars
for
oh
my
gods
Посредственные
куплеты
получают
восторженные
отзывы.
Subpar
arts
get
oh
my
gods
Посредственное
искусство
получает
восторженные
отзывы.
Yes
men
gas
em
up
like
"yo
bro
man
it's
all
five
starts,
its
so
hot
hot"
Прихвостни
подбадривают
их:
"Йоу,
бро,
мужик,
это
же
пять
звезд,
это
так
круто,
круто!".
When
it's
so
haha
Хотя
это
так
себе,
ха-ха.
You
tell
the
truth
they
call
it
hate,
yeah
don't
blow
my
high
Скажешь
правду
- назовут
ненавистником,
да
не
сглазить
бы.
You
tell
the
truth
and
burn
a
bridge
niggas
go
bye
bye
Скажешь
правду
и
сожжешь
мост
- ниггеры
скажут
"прощай".
Well
I
got
enough
friends
so
I
will
not
lie
Ну,
у
меня
достаточно
друзей,
поэтому
я
не
буду
врать.
Stand
firm
behind
these
words
that
I'm
writing
on
Fern
Твердо
стою
за
этими
словами,
которые
пишу
на
Ферне.
Ten
toes
behind
the
scripts
Обеими
ногами
стою
за
этими
текстами.
Yeah
don't
fuck
with
my
pen
Да,
не
шути
с
моим
пером.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shayne Ndlovu
Attention! Feel free to leave feedback.