J Magnus - Your Life - translation of the lyrics into German

Your Life - J Magnustranslation in German




Your Life
Dein Leben
Live your life
Lebe dein Leben
Live your life
Lebe dein Leben
Live your life
Lebe dein Leben
Live your life
Lebe dein Leben
Live your life
Lebe dein Leben
Your life
Dein Leben
Yeah
Ja
Selfish, I guess that's not a new trait
Egoistisch, ich schätze, das ist keine neue Eigenschaft
Gave you love and got pain, cruel trade
Gab dir Liebe und bekam Schmerz, grausamer Tausch
And I'd be lying if I said I'm suprised
Und ich würde lügen, wenn ich sagte, ich wäre überrascht
I mean I was just a guy and you were just prize
Ich meine, ich war nur ein Typ und du warst nur ein Preis
But then I fell in love and I paid the price
Aber dann habe ich mich verliebt und den Preis bezahlt
Way more than I expected
Viel mehr als ich erwartet hatte
Karma, we finally alright?
Karma, sind wir endlich quitt?
I mean I've been a dog, I get it
Ich meine, ich war ein Hund, ich verstehe das
Broke some hearts I get it
Habe einige Herzen gebrochen, ich verstehe das
And never showed no pity
Und habe nie Mitleid gezeigt
But I swear it was different with you
Aber ich schwöre, mit dir war es anders
I saw a whole life
Ich sah ein ganzes Leben
Some kids fam with you
Einige Kinder, Familie mit dir
I should have listened about you and kept my fucking distance from you
Ich hätte auf das hören sollen, was man über dich sagt, und meinen verdammten Abstand zu dir halten sollen
But I could never hate you for being your self
Aber ich könnte dich nie dafür hassen, dass du du selbst bist
I mean you are who I was
Ich meine, du bist, wer ich war
Only care about yourself
Kümmere mich nur um mich selbst.
Young, dumb, fast, playing yourself
Jung, dumm, schnell, spielst mit dir selbst
You will crash
Du wirst abstürzen
Brace yourself
Mach dich bereit
But I could never judge
Aber ich könnte nie urteilen
Do you
Tu, was du willst.
Live your life
Lebe dein Leben
Live your life
Lebe dein Leben
Live your life
Lebe dein Leben
Live your life
Lebe dein Leben
Live your life
Lebe dein Leben
Your life
Dein Leben
Girl if I open this door then I'll have to lie to you
Mädchen, wenn ich diese Tür öffne, dann muss ich dich anlügen
Tell you we're okay Instead of saying bye to you
Dir sagen, dass alles okay ist, anstatt mich von dir zu verabschieden
Tell you I believe you and I know you're done deceiving
Dir sagen, dass ich dir glaube und weiß, dass du mit dem Betrügen fertig bist
Done with all the games
Fertig mit all den Spielchen
It's all over no more creeping
Es ist alles vorbei, kein Herumschleichen mehr
Girl I'd be lying through my teeth
Mädchen, ich würde durch meine Zähne lügen
I'd have you all in my sheets
Ich hätte dich ganz in meinen Laken
I'd hear you whisper through peace
Ich würde dich durch den Frieden flüstern hören
This time around it's for keeps"
Dieses Mal bleibt es dabei"
Then fast forward dust settled and you're back in the streets
Dann schneller Vorlauf, der Staub hat sich gelegt und du bist zurück auf der Straße
Back to basic
Zurück zu den Grundlagen
Back one
Zurück zu eins
Back to flirting with him
Zurück zum Flirten mit ihm
Back to never picking up when I call you again
Zurück dazu, nie ranzugehen, wenn ich dich wieder anrufe
Back to the lies
Zurück zu den Lügen
"Baby don't worry he's just a friend"
"Baby, mach dir keine Sorgen, er ist nur ein Freund"
It's getting tired ain't it?
Es wird langsam anstrengend, nicht wahr?
The same fight, the same way
Der gleiche Streit, die gleiche Art
You'll act surprised baby
Du wirst überrascht tun, Baby
Play the victim act shocked as you part your lips
Spiel das Opfer, tu schockiert, während du deine Lippen öffnest
The you try to take a stand and put your hands on your hips
Dann versuchst du, Stellung zu beziehen und legst deine Hände auf deine Hüften
(Your life)
(Dein Leben)
So if I open this door then girl I'll have to lie to you
Also, wenn ich diese Tür öffne, dann, Mädchen, muss ich dich anlügen
Tell you we're okay Instead of saying bye to you
Dir sagen, dass alles okay ist, anstatt mich von dir zu verabschieden
Tell you I believe you and I know you're done deceiving
Dir sagen, ich glaube dir und ich weiß, du bist fertig mit dem Betrügen
Done with all the games
Fertig mit allen Spielen
It's all over no more creeping
Es ist alles vorbei, kein Herumschleichen mehr
Maybe cause I've been there
Vielleicht, weil ich dort gewesen bin
Or maybe cause I was you
Oder vielleicht, weil ich du war
Maybe cause I know that you just need someone you'll love you
Vielleicht, weil ich weiß, dass du nur jemanden brauchst, der dich lieben wird
Cause you're scare
Weil du Angst hast
You need someone who'll remind you that you're perfect and enough
Du brauchst jemanden, der dich daran erinnert, dass du perfekt und genug bist
You feel lonely and it's tough
Du fühlst dich einsam und es ist schwer
I know girl I've been there
Ich weiß, Mädchen, ich war dort
But now I gotta put me first and you last
Aber jetzt muss ich mich an die erste Stelle setzen und dich an die letzte
I can't put it all on you
Ich kann nicht alles auf dich schieben
I'll take half
Ich nehme die Hälfte
I feel pity for you
Ich habe Mitleid mit dir
Cause you are who I was, you only care about yourself
Weil du bist, wer ich war, du kümmerst dich nur um dich selbst
Young, dumb, fast, girl you're playing yourself
Jung, dumm, schnell, Mädchen, du spielst mit dir selbst
Live your life
Lebe dein Leben
Live your life
Lebe dein Leben
Live your life
Lebe dein Leben
Live your life
Lebe dein Leben
Live your life
Lebe dein Leben
Your life
Dein Leben





Writer(s): Shayne Ndlovu


Attention! Feel free to leave feedback.