Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
thinking
through
the
night
Ich
habe
die
ganze
Nacht
nachgedacht
Everybodys
so
uptight
Alle
sind
so
angespannt
People
hurt
and
thats
their
right
Leute
sind
verletzt
und
das
ist
ihr
Recht
Cut
em
all
loose,
think
I
might
Sie
alle
loslassen,
ich
glaube,
das
könnte
ich
tun
Stewin,
hangin
out
in
town
Grübelnd,
hänge
in
der
Stadt
rum
And
my
head
whirlin
around
Und
mein
Kopf
dreht
sich
im
Kreis
Don′t
trust
your
mind,
it'll
let
you
down
Vertrau
deinem
Verstand
nicht,
er
wird
dich
im
Stich
lassen
Don′t
have
a
thing
to
go
on
Ich
habe
nichts,
woran
ich
mich
halten
kann
I
dont
know
a
thing
to
say
to
you
Ich
weiß
nichts,
was
ich
dir
sagen
soll
I
dont
know
a
thing
to
say
to
you
Ich
weiß
nichts,
was
ich
dir
sagen
soll
There's
a
time
and
there's
a
place
Es
gibt
eine
Zeit
und
es
gibt
einen
Ort
It′s
not
now,
it′s
time
to
pace
Jetzt
ist
es
nicht
soweit,
es
ist
Zeit,
mich
zurückzuhalten
Things
I'd
say
but
just
can′t
face
Dinge,
die
ich
sagen
würde,
aber
denen
ich
mich
einfach
nicht
stellen
kann
All
it
means
to
say
them
Was
es
alles
bedeutet,
sie
zu
sagen
Would
believe
the
things
I
feel
Würdest
du
den
Dingen
glauben,
die
ich
fühle
Then
tomorrow
get
the
same
deal
Und
dann
morgen
dasselbe
erleben
Am
I
acting
on
something
real
Handle
ich
aufgrund
von
etwas
Wirklichem
Or
am
I
blowing
it
again
Oder
vermassle
ich
es
wieder
I
dont
know
a
thing
to
say
to
you
Ich
weiß
nichts,
was
ich
dir
sagen
soll
I
dont
know
a
thing
to
say
to
you
Ich
weiß
nichts,
was
ich
dir
sagen
soll
I
dont
know
a
thing
to
say
to
you
Ich
weiß
nichts,
was
ich
dir
sagen
soll
I
dont
know
a
thing
to
say
to
you
Ich
weiß
nichts,
was
ich
dir
sagen
soll
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Donald Mascis Jr
Attention! Feel free to leave feedback.