Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
know
that
it′s
alright
Weißt
du,
dass
es
in
Ordnung
ist
I
been
thinkin',
seein′
that's
not
how
it's
gotta
be
Ich
hab
nachgedacht,
gesehen,
dass
es
nicht
so
sein
muss
Ain′t
sayin′
if
it's
worth
the
fight
Ich
sag
nicht,
ob
es
den
Kampf
wert
ist
I′m
a
space
but
you
can
count
on
me
to
save
your
place
Ich
bin
ein
Freiraum,
aber
du
kannst
auf
mich
zählen,
deinen
Platz
freizuhalten
And
I
know
it's
all
to
do
with
you
and
me
Und
ich
weiß,
es
hat
alles
mit
dir
und
mir
zu
tun
Do
you
know
if
you′re
against
the
deal
Weißt
du,
ob
du
gegen
die
Abmachung
bist
We'll
wait
and
see
Wir
werden
abwarten
und
sehen
But
I′d
love
to
hear
that
story
once
again
Aber
ich
würde
diese
Geschichte
gerne
noch
einmal
hören
It's
the
only
part
of
me
you
still
defend
Es
ist
der
einzige
Teil
von
mir,
den
du
noch
verteidigst
Did
you
know
I
heard
your
voice
Wusstest
du,
dass
ich
deine
Stimme
gehört
habe
When
I
call
to
see
if
you're
around,
I
have
no
choice
Wenn
ich
anrufe,
um
zu
sehen,
ob
du
da
bist,
hab
ich
keine
Wahl
Then
the
news
is
in
my
face
Dann
springt
mir
die
Nachricht
ins
Gesicht
Took
a
step
to
let
the
feeling
go
and
lost
my
place
Machte
einen
Schritt,
um
das
Gefühl
loszulassen
und
verlor
meinen
Platz
And
I
swear
I
hear
the
same
things
every
night
Und
ich
schwöre,
ich
höre
jede
Nacht
dasselbe
Once
again
no
accounted
for
the
hours
I
spent
Wieder
einmal
keine
Rechenschaft
für
die
Stunden,
die
ich
verbrachte
Baked
as
any
time
I
drifted
out
of
sight
Dicht
wie
jedes
Mal,
wenn
ich
außer
Sichtweite
trieb
And
the
way
it
told
me
that′s
just
out
of
sight
Und
die
Art,
wie
es
mir
sagte,
das
ist
einfach
unglaublich
Anywhere
you′d
like
to
go
Wohin
auch
immer
du
gehen
möchtest
Would
it
help
to
be
inside
the
life
I
couldn't
know
Würde
es
helfen,
in
dem
Leben
zu
sein,
das
ich
nicht
kennen
konnte
Ff
you
shake
it,
it
won′t
show
Wenn
du
es
schüttelst,
wird
es
sich
nicht
zeigen
Hold
out
for
me,
'cause
bailin′
at
this
point
is
really
low,
Woh!
Halt
für
mich
durch,
denn
jetzt
abzuhauen
ist
wirklich
mies,
Whoa!
Walkin'
for
the
kids
Gehe
für
die
Kinder
And
I
know
it′s
all
to
do
with
just
a
friend
Und
ich
weiß,
es
hat
alles
nur
mit
einem
Freund
zu
tun
Remember
when
we
didn't
need
this
time
to
spend
Erinnerst
du
dich,
als
wir
diese
Zeit
nicht
verbringen
mussten
But
I'd
love
to
hear
that
story
once
again
Aber
ich
würde
diese
Geschichte
gerne
noch
einmal
hören
It′s
the
only
part
of
me
you
still
defend
Es
ist
der
einzige
Teil
von
mir,
den
du
noch
verteidigst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Donald Mascis Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.