Lyrics and translation J. Moginie, P. Garrett & R. Hirst - Beds Are Burning
Out
where
the
river
broke
Там,
где
река
разбилась.
The
bloodwood
and
the
desert
oak
Кровавый
лес
и
пустынный
дуб
Holden
wrecks
and
boiling
diesels
Обломки
Холдена
и
кипящие
дизели
Steam
in
forty
five
degrees
Пар
в
сорок
пять
градусов.
The
time
has
come
Время
пришло.
To
say
fair's
fair
Сказать,
что
справедливо,
то
справедливо.
To
pay
the
rent
Чтобы
заплатить
за
квартиру
To
pay
our
share
Чтобы
заплатить
свою
долю.
The
time
has
come
Время
пришло.
A
fact's
a
fact
Факт
есть
факт
It
belongs
to
them
Она
принадлежит
им.
Let's
give
it
back
Давай
вернем
его
How
can
we
dance
when
our
earth
is
turning
Как
мы
можем
танцевать,
когда
наша
Земля
вращается?
How
do
we
sleep
while
our
beds
are
burning
Как
мы
спим,
когда
наши
кровати
горят?
Four
wheels
scare
the
cockatoos
Четыре
колеса
пугают
какаду.
From
Kintore
East
to
Yuendemu
От
Кинтора
на
восток
до
Юэндему.
The
western
desert
lives
and
breathes
Западная
пустыня
живет
и
дышит.
In
forty
five
degrees
При
сорока
пяти
градусах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Hirst, Peter Garrett, Peter Gifford, James Moginie, Martin Rotsey
Attention! Feel free to leave feedback.