Lyrics and translation J Molley - Every Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
way
past
concerning,
no
Мне
уже
не
до
беспокойства,
нет
I'm
the
type
to
burn
it,
whoa
Я
из
тех,
кто
все
сжигает
дотла
I'm
losing
patience
Я
теряю
терпение
This
shit
ain't
gonna
save
me
every
time
(this
shit
ain't
gonna
save
me
every
time)
Эта
хрень
не
спасет
меня
каждый
раз
(эта
хрень
не
спасет
меня
каждый
раз)
I'm
way
past
complaining,
no
Мне
уже
не
до
жалоб,
нет
I'm
way
past
explaining,
whoa
Мне
уже
не
до
объяснений
Drowning
in
pain
and
baby,
I
miss
you
every
night
Тону
в
боли,
и,
детка,
я
скучаю
по
тебе
каждую
ночь
Say
I'm
awakened
so
why
do
I
feel
so
dead
inside?
Говорят,
я
пробудился,
так
почему
же
я
чувствую
себя
таким
мертвым
внутри?
Baby,
I'm
helpless,
so
can
you
help
me
one
last
time?
(One
last
time)
Детка,
я
беспомощен,
так
что
можешь
помочь
мне
в
последний
раз?
(В
последний
раз)
This
shit
is
like
cancer
eating
me
up
from
side
to
side
Эта
хрень
как
рак
пожирает
меня
изнутри
I
don't
have
the
answers
so
can
you
tell
me
one
last
liе?
У
меня
нет
ответов,
так
что
можешь
сказать
мне
последнюю
ложь?
Girl,
if
you
hate
me,
then
why
do
you
haunt
mе
every
night?
(Every
night,
every
night)
Девушка,
если
ты
ненавидишь
меня,
то
почему
ты
преследуешь
меня
каждую
ночь?
(Каждую
ночь,
каждую
ночь)
Baby,
I
think
you're
crazy
Детка,
я
думаю,
ты
сумасшедшая
Baby,
I
think
I'm
crazy
too
Детка,
я
думаю,
я
тоже
сумасшедший
Shit
like
that
do
not
faze
me
Такие
вещи
меня
не
волнуют
I
ain't
putting
no
blame
on
you
Я
не
собираюсь
винить
тебя
Silly
girl,
silly
girl,
oh,
why?
Глупенькая,
глупенькая,
о,
почему?
Pretty
girl,
pretty
girl,
oh
my
Красавица,
красавица,
о
боже
I'm
way
past
concerning,
no
Мне
уже
не
до
беспокойства,
нет
I'm
the
type
to
burn
it,
whoa
Я
из
тех,
кто
все
сжигает
дотла
I'm
losing
patience
Я
теряю
терпение
This
shit
ain't
gonna
save
me
every
time
(this
shit
ain't
gonna
save
me
every
time)
Эта
хрень
не
спасет
меня
каждый
раз
(эта
хрень
не
спасет
меня
каждый
раз)
I'm
way
past
complaining,
no
Мне
уже
не
до
жалоб,
нет
I'm
way
past
explaining,
whoa
Мне
уже
не
до
объяснений
Drowning
in
pain
and
baby,
I
miss
you
every
night
Тону
в
боли,
и,
детка,
я
скучаю
по
тебе
каждую
ночь
Guess
I
ain't
no
god,
I'm
a
loser
Полагаю,
я
не
бог,
я
неудачник
I
been
getting
fucked
up,
nothing
much
to
do
here
Я
облажался,
мне
здесь
особо
нечего
делать
I
been
outta
luck,
take
me
to
the
future
Мне
не
везет,
перенеси
меня
в
будущее
If
I
had
a
second
chance
in
the
past,
would
I
choose
her?
Если
бы
у
меня
был
второй
шанс
в
прошлом,
выбрал
бы
я
тебя?
I'm
in
the
hills
where
you
can't
call
Uber's
Я
в
горах,
где
нельзя
вызвать
Uber
In
the
ville
where
they
can't
call
shooters
В
городе,
где
не
могут
вызвать
стрелков
Shawty
in
my
dreams,
she
a
damn
intruder
Детка
в
моих
снах,
она
чертов
взломщик
Got
me
fucking
screaming
to
a
damn
computer
Заставляет
меня
кричать
на
чертов
компьютер
Guess
there
ain't
point
without
purpose
Думаю,
нет
смысла
без
цели
I
been
looking
deep,
shoulda
stayed
on
the
surface
Я
заглянул
слишком
глубоко,
стоило
остаться
на
поверхности
I
been
getting
fucked
up
every
day,
hurting
Я
обламываюсь
каждый
день,
мне
больно
Life
is
hella
bleak,
take
me
back
to
the
first
hit
Жизнь
чертовски
мрачна,
верни
меня
к
первому
разу
Take
me
back
to
my
first
bitch
Верни
меня
к
моей
первой
сучке
Got
me
screaming,
how
the
fuck
do
I
reverse
this?
Заставляет
меня
кричать,
как,
черт
возьми,
мне
это
обратить?
Finding
love
in
the
churches
Найти
любовь
в
церквях
Way
before
love
had
me
tryna
strike
curses
Задолго
до
того,
как
любовь
заставила
меня
пытаться
насылать
проклятия
I'm
way
past
concerning,
no
Мне
уже
не
до
беспокойства,
нет
I'm
the
type
to
burn
it,
whoa
Я
из
тех,
кто
все
сжигает
дотла
I'm
losing
patience
Я
теряю
терпение
This
shit
ain't
gonna
save
me
every
time
(this
shit
ain't
gonna
save
me
every
time)
Эта
хрень
не
спасет
меня
каждый
раз
(эта
хрень
не
спасет
меня
каждый
раз)
I'm
way
past
complaining,
no
Мне
уже
не
до
жалоб,
нет
I'm
way
past
explaining,
whoa
Мне
уже
не
до
объяснений
Drowning
in
pain
and
baby,
I
miss
you
every
night
Тону
в
боли,
и,
детка,
я
скучаю
по
тебе
каждую
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesse Mollett
Attention! Feel free to leave feedback.