Lyrics and translation J Molley - Your Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fucking
done
all
my
hoes
think
I′m
the
one
Все
мои
сучки
думают,
что
я
единственный
Think
I'm
the
one
I
must
be
sent
from
above
Думают,
что
я
единственный,
должно
быть,
послан
свыше
Molley
up
on
her
tongue
not
talking
the
drug
Молли
у
нее
на
языке,
но
речь
не
о
наркотике
Lately
I′ve
just
been
strung
on
not
giving
a
fuck
В
последнее
время
меня
волнует
только
то,
что
мне
на
все
плевать
Hand
in
her
dress,
I'm
moving
up
on
her
leg
Рука
под
ее
платьем,
я
поднимаюсь
по
ее
ноге
Too
much
finesse
got
bitches
that
can
attest
Слишком
много
изящества,
есть
сучки,
которые
могут
подтвердить
Scratch
the
rest
I
told
her
that
more
is
less
К
черту
остальное,
я
сказал
ей,
что
меньше
значит
больше
Prescription
meds,
the
more
the
merry
it
is
Рецепт
на
лекарства,
чем
больше,
тем
веселее
I
think
that
I've
been
on
your
mind
Я
думаю,
что
я
был
в
твоих
мыслях
I
think
that
I′ve
been
on
your
mind
Я
думаю,
что
я
был
в
твоих
мыслях
I
think
that
I′ve
been
on
your
mind
Я
думаю,
что
я
был
в
твоих
мыслях
I
think
that
I've
been
on
your
mind
Я
думаю,
что
я
был
в
твоих
мыслях
I
think
that
I′ve
been
on
your
mind
Я
думаю,
что
я
был
в
твоих
мыслях
I
think
that
I've
been
on
your
mind
Я
думаю,
что
я
был
в
твоих
мыслях
I
think
that
I′ve
been
on
your
mind
Я
думаю,
что
я
был
в
твоих
мыслях
I
think
that
I've
been
on
your
mind
Я
думаю,
что
я
был
в
твоих
мыслях
Him
and
them,
the
talking
just
never
ends
Он
и
они,
разговоры
просто
никогда
не
заканчиваются
Can′t
stand
a
man
that
don't
own
up
to
what
he
said
Не
выношу
мужика,
который
не
отвечает
за
свои
слова
I
can't
throw
far
if
you′re
wondering
where
you
stand
Я
не
могу
далеко
зайти,
если
тебе
интересно,
где
ты
находишься
Don′t
understand
you
must
have
to
listen
again
Не
понимаю,
тебе,
наверное,
нужно
послушать
еще
раз
I've
come
to
find
I
hate
where
I′ve
been
around
Я
пришел
к
выводу,
что
ненавижу
то,
где
я
был
Always
getting
faded
to
feel
okay
in
my
surroundings
Всегда
накуриваюсь,
чтобы
чувствовать
себя
нормально
в
своем
окружении
I'd
rather
stay
inside
rather
free
my
mind
Я
бы
предпочел
остаться
внутри,
освободить
свой
разум
But
am
I
really
free
if
I′m
never
in
present
times?
Но
действительно
ли
я
свободен,
если
я
никогда
не
нахожусь
в
настоящем?
I
think
that
I've
been
in
my
mind
Я
думаю,
что
я
был
в
своих
мыслях
2AM
talking
to
stars
that
are
probably
dead
2 часа
ночи,
разговариваю
со
звездами,
которые,
вероятно,
мертвы
I
think
I′m
stuck
in
a
past
life
Я
думаю,
я
застрял
в
прошлой
жизни
Dealing
with
demons
I
shouldn't
have
ever
met
Имею
дело
с
демонами,
которых
мне
никогда
не
следовало
встречать
Maybe
sometimes
you
feel
crazy
Может
быть,
иногда
ты
чувствуешь
себя
сумасшедшей
Talk
baby
talk
don't
be
stuck
in
your
precious
head
Говори,
детка,
не
зацикливайся
в
своей
драгоценной
голове
Maybe
I′m
tired
of
maybes
Может
быть,
я
устал
от
"может
быть"
Oh
how
it′s
a
curse
to
wonder
about
everything
О,
как
это
проклятие
- задаваться
вопросом
обо
всем
(I
think
that
I've
been
on
your
mind)
(Я
думаю,
что
я
был
в
твоих
мыслях)
(I
think
that
I′ve
been
on
your
mind)
(Я
думаю,
что
я
был
в
твоих
мыслях)
I
think
that
I've
been
on
your
mind
Я
думаю,
что
я
был
в
твоих
мыслях
I
think
that
I′ve
been
on
your
mind
Я
думаю,
что
я
был
в
твоих
мыслях
I
think
that
I've
been
on
your
mind
Я
думаю,
что
я
был
в
твоих
мыслях
I
think
that
I′ve
been
on
your
mind
Я
думаю,
что
я
был
в
твоих
мыслях
I
think
that
I've
been
on
your
mind
Я
думаю,
что
я
был
в
твоих
мыслях
I
think
that
I've
been
on
your
mind
Я
думаю,
что
я
был
в
твоих
мыслях
I
think
that
I′ve
been
on
your
mind
Я
думаю,
что
я
был
в
твоих
мыслях
I
think
that
I′ve
been
on
your
mind
Я
думаю,
что
я
был
в
твоих
мыслях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bongumusa Luthuli, Jesse Mollet
Attention! Feel free to leave feedback.