J-Money - Outro - translation of the lyrics into German

Outro - J-Moneytranslation in German




Outro
Outro
C'est Jmoney
Es ist Jmoney
My jigga quand c'était la crise
Mein Kumpel, als es hart war
J'mettais la tookah dans les pochtons d'10
Ich habe die Shisha in die 10er-Tüten gesteckt
Lyca gros c'était ma SIM
Lyca, mein Lieber, das war meine SIM
Et faire les 10k gros c'était ma cible
Und die 10.000 zu machen, mein Lieber, das war mein Ziel
Des los-ki d'beuh dans les plastiques on était mineurs jouait à la play
Kilos von Gras in Plastiktüten, wir waren minderjährig, spielten Playstation
J'voulais d'un bonheur factice j'ai laissé mon num il a pas rappelé
Ich wollte ein künstliches Glück, ich hinterließ meine Nummer, er hat nicht zurückgerufen
Conditionne au dernier étage
Verpackt im obersten Stockwerk
Ou dans la ve-ca de chez kiko
Oder im Keller von Kiko
C'est lui qui gérait les bigos
Er war derjenige, der die Handys verwaltete
J'restais à l'affût on m'appelle j'y go
Ich blieb auf der Lauer, man ruft mich, ich gehe
J'mets pas de snus derrière mes chicots
Ich stecke keinen Snus hinter meine Zähne
Et y'a longtemps que j'fais plus de ballons
Und ich mache schon lange keine Luftballons mehr
Igo, être dehors si tôt
Alter, so früh draußen zu sein
Ça laisse des traces comme le vitiligo
Das hinterlässt Spuren wie Vitiligo
Peu importe ce qui y'a j'en rigole
Egal was passiert, ich lache darüber
J'suis le premier à faire des blagues
Ich bin der Erste, der Witze macht
Mais parfois c'est pas des lol
Aber manchmal ist es nicht zum Lachen
J'en connais qui sont partis à cause des balles
Ich kenne welche, die wegen Kugeln gegangen sind
Pour ça que des fois je m'isole
Deshalb isoliere ich mich manchmal
Pendant que tout le monde me pensait ravi
Während alle dachten, ich sei glücklich
2019 et 2020 des fois j'ai même pensé à m'ôter la vie
2019 und 2020, manchmal dachte ich sogar daran, mir das Leben zu nehmen
J'suis plus Gaza que Tel Aviv
Ich bin mehr Gaza als Tel Aviv
Et tous les jours fuck la Navy
Und jeden Tag fick die Navy
Tous les jours compte les yé-bis
Jeden Tag zähle die Scheine
J'finis la soirée avec une baby
Ich beende den Abend mit einer Süßen
J'veux finir les 4 poches pleines
Ich will mit vollen Taschen enden
Sous mon sourire y'a trop d'peine
Unter meinem Lächeln ist zu viel Schmerz
Dans mes ex pote y'a trop d'keh
Unter meinen Ex-Freunden sind zu viele Schlampen
J'veux pas détendre l'atmosphère
Ich will die Atmosphäre nicht entspannen
Les billets remplissent ma rétine
Die Scheine füllen meine Netzhaut
La beuh m'donne allure athlétique
Das Gras gibt mir einen athletischen Look
Askip j'étais en couple avec elle
Anscheinend war ich mit ihr zusammen
Laisse la qu'elle raconte sa bêtise
Lass sie ihren Unsinn erzählen
J'irai jamais voir ton papa avec une dote
Ich werde niemals deinen Vater mit einer Mitgift besuchen
Sale conne t'as trop butté mon dos ça m'apprendra à être sympa avec thot
Du blöde Kuh, du hast zu sehr an meinem Rücken genagt, das wird mir eine Lehre sein, nett zu einer Schlampe zu sein
J'tourne dans la ville avec une dott
Ich fahre mit einer Waffe durch die Stadt
Ou le week-end avec un RS
Oder am Wochenende mit einem RS
On est amis que par intérêt
Wir sind nur aus Interesse Freunde
Mais ça me gêne pas car ça m'intéresse
Aber das stört mich nicht, weil es mich interessiert
Comme ça c'est dit
Damit ist es gesagt
Que wifey pas d'love pour ces bitchs
Nur Ehefrau, keine Liebe für diese Bitches
Tu sais que quand j'rajoute l'auto-tune
Du weißt, wenn ich Autotune hinzufüge
J'met un peu d'miel sur la tétine
Ich gebe ein bisschen Honig auf den Schnuller
Ça fait longtemps qui veulent que j'flop tu pense que j'vois pas
Sie wollen schon lange, dass ich scheitere, denkst du, ich sehe das nicht
Mes sentiments j'ai mis sur l'tec pour faire la guapa
Meine Gefühle habe ich beiseite gelegt, um dich zu beeindrucken
Toute ma jeunesse j'ai vu mes potes rentrer au placard
Meine ganze Jugend habe ich meine Freunde ins Gefängnis gehen sehen
Toute ma jeunesse j'ai vu ma mère être dans les tracas
Meine ganze Jugend habe ich meine Mutter in Sorgen gesehen
Je m'en remets à Dieu
Ich vertraue auf Gott
Je m'en remets à Dieu
Ich vertraue auf Gott
Diront que j'étais un bon
Sie werden sagen, ich war ein Guter
Le jour j'leur ferai adieu
An dem Tag, an dem ich ihnen Lebewohl sage
Je m'en remets à Dieu
Ich vertraue auf Gott
Je m'en remets à Dieu
Ich vertraue auf Gott
Diront que j'étais un bon
Sie werden sagen, ich war ein Guter
Le jour j'leur ferai adieu
An dem Tag, an dem ich ihnen Lebewohl sage





Writer(s): Dacoury Dahi Natche, Ali Shaheed Jones-muhammad, Isabel Gilberto De Oliveira, Sean Michael Anderson, Malik Izaak Taylor, William Daron Pulliam, Dong-hwa Chung, Kamaal Ibn John Fareed, James Dewitt Yancey, John Tanner


Attention! Feel free to leave feedback.