J. Monty - Free Me - translation of the lyrics into German

Free Me - J. Montytranslation in German




Free Me
Befrei mich
Ever felt the pain of
Hast du je den Schmerz gespürt,
Your baby boy crying from hunger and you know you ain′t got no change?
wenn dein Baby vor Hunger weint und du weißt, du hast kein Kleingeld?
So you hit up your partner to ask for a dollar
Du fragst deinen Kumpel nach nem Dollar,
But he leave you hangin'?
doch er lässt dich hängen?
Would hit up your momma
Würdest du deine Mama anrufen,
But she been doin′ double shifts just to make it
doch sie macht Doppelschichten, nur um über die Runden zu kommen?
Would hit up your father
Würdest du deinen Vater anrufen,
But on the low you don't even know where he stay at?
aber insgeheim weißt du nicht mal, wo er wohnt?
And you shouldn't even be broke,
Und eigentlich solltest du kein Geldproblem haben,
The whole world know you signed to a major
die Welt weiß, du hast bei ’nem Major unterschrieben.
Try to hit up your dawg, he like "What you mean?
Du versuchst deinen Homie zu erreichen, der sagt: „Was meinst du?
Where RCA at?"
Wo ist RCA?“
So you hit up your A&R and play your card to finesse you a payment
Also rufst du deinen A&R an und versuchst, ne Zahlung rauszuhandeln,
But he say you spent all your budget on beats
doch er sagt, du hast dein Budget für Beats
And recordin′ arrangements
und Studio-Arrangements ausgegeben.
And lake trips and planе tickets
Und Seetrips und Flugtickets,
I′m thinkin' "Okay, well don′t take it from Sony,
ich denk: „Okay, aber nimm’s doch nicht von Sony,
I know I ain't famous
ich weiß, ich bin nicht berühmt.
But you hеar my son in the background,
Aber du hörst meinen Sohn im Hintergrund,
He screamin′, and you know what his name is
er schreit, und du kennst seinen Namen.
That's Cairo my baby, my little baby boy,
Das ist Cairo, mein Baby, mein kleiner Junge,
That′s my angel, I swear I'll get dangerous"
mein Engel, ich schwör, ich werd gefährlich.“
I was thinkin' about hittin′ the Riverdale street with the heat,
Ich hab drüber nachgedacht, in Riverdale mit der Waffe
Leavin′ somebody brainless
jemanden hirnlos zu machen,
Then I thought bout how that would destroy the whole testimony
doch dann dachte ich daran, wie das mein ganzes Zeugnis zerstören würde,
I been out here proclaimin' claimin′ yeeaaahh
das ich hier verkünde, jaahh.
I lost hope that night
In dieser Nacht verlor ich die Hoffnung,
Thought bout clutchin' a 4-4 that night
dachte darüber nach, ne 4-4 zu ziehen,
Really thought bout sellin′ dope that night
dachte wirklich darüber nach, Drogen zu verkaufen.
Then naturally I got to thinkin' bout who I could blame then
Dann fragte ich mich ganz natürlich, wen ich beschuldigen könnte.
I looked over to my wife and told her it was over, she was in the way
Ich schaute zu meiner Frau und sagte, es ist vorbei, sie stand im Weg.
Then I came then I went, I came,
Dann ging ich, kam wieder, ging
Then I went again and filed for divorce
und reichte die Scheidung ein.
She could see my heart turned cold, no ounce of remorse,
Sie sah, wie kalt mein Herz wurde, keine Spur von Reue,
I was smilin′ in court
ich grinste im Gericht.
Then I got on social media to tell the world
Dann ging ich auf Social Media, um der Welt
And announce the report
die Nachricht mitzuteilen.
I made it seem like I just made it out of a horrible challengin' war
Ich tat so, als hätte ich gerade einen schrecklichen Kampf überstanden,
And they celebrated me for it
und sie feierten mich dafür.
But pound for pound, she held me down since I was a child
Aber Pfund für Pfund, sie hielt zu mir, seit ich ein Kind war,
Goin off the deep end
als ich abrutschte.
My daddy put me out the house yellin' down the street
Mein Vater warf mich raus und brüllte die Straße entlang,
Callin′ me a demon
nannte mich einen Dämon.
I was like "Okay no problem, I′mma hit the street
Ich sagte: „Okay, kein Problem, ich geh auf die Straße
And be straight in a week then"
und bin in ner Woche clean.“
She was there to pick lil' Monty up and give the boy a bed
Sie war da, um kleinen Monty aufzunehmen und ihm
That he could sleep in
ein Bett zum Schlafen zu geben.
Now I′ve been feelin' like a... I′ve been feelin' like a weak dad
Jetzt fühl ich mich wie ein... fühl mich wie ein schwacher Vater,
I done turn in to a "here some money,
ich wurde so ein „Hier etwas Geld,
So can I see my kids once or twice a week?" dad
kann ich meine Kinder ein- oder zweimal die Woche sehn?“-Vater.
Wish I could be a complete dad
Wünschte, ich wär ein vollständiger Vater,
Really wish I could be a Beleaf dad
wünschte, ich wär ein Beleaf-Vater,
Really wish I could be at the games,
wünschte, ich könnte bei den Spielen sein,
Picture-frame-hangin′-in-my-office-suite dad
Bilderrahmen-in-meinem-Büro-hängender-Vater.
I was screaming "Free me from my marriage and free me from Sony!"
Ich schrie: „Befrei mich von meiner Ehe und befrei mich von Sony!“
I was screaming "Free me from my pastor!",
Ich schrie: „Befrei mich von meinem Pastor!“,
Swear sometimes I think he think he can control me
manchmal denk ich, er glaubt, er könnte mich kontrollieren.
Then I realized God had paired me up with all these people
Dann merkte ich, Gott hat mich mit all diesen Leuten verbunden,
Just to see if he could grow me
nur um zu sehen, ob er mich wachsen lässt.
Cuz blamin' everybody else was gettin' old,
Denn alle anderen zu beschuldigen, war alt,
Time to leave that game alone,
Zeit, damit aufzuhören,
Put that on Ginóbili
das leg ich auf Ginóbili.
I was blamin Phil Thornton, Jeremy Castro, blamin′ Gabby and Steve
Ich beschuldigte Phil Thornton, Jeremy Castro, beschuldigte Gabby und Steve,
I was blamin′ Doc Watson, aww hell, I was blamin Adam and Eve
ich beschuldigte Doc Watson, verdammt, ich beschuldigte Adam und Eva.
I learned to do it on my own, if you wanna bang,
Ich lernte, es allein zu machen, wenn du dabei sein willst,
Homie, you can hang with me
Homie, kannst du mit mir abhängen.
But I know I'mma die alone, when it′s my time to go,
Aber ich weiß, ich sterbe allein, wenn meine Zeit kommt,
You can't share my grave with me
kannst du mein Grab nicht mit mir teilen.
And when I get to heaven and my Lord and savior ask me
Und wenn ich im Himmel bin und mein Herr und Retter mich fragt,
Where all my achievements at
wo all meine Errungenschaften sind,
None of y′all gonna be standin' by my side
wird keiner von euch an meiner Seite stehen,
Just for me to point a finger at
damit ich mit dem Finger drauf zeigen kann.
I cut everybody off on my path to freedom
Ich hab alle auf meinem Weg zur Freiheit abgeschnitten,
Just to find that whole time
nur um zu merken, die ganze Zeit
I was the only one I needed to be free from
war ich der Einzige, von dem ich befreit werden musste.
So when everybody finally left I looked in the mirror
Als alle endlich weg waren, sah ich in den Spiegel
And I could only see me
und konnte nur mich sehen.
I blamed myself for the first time,
Ich gab mir selbst die Schuld zum ersten Mal,
And that′s when I finally saw the free me
und da sah ich endlich den befreiten mich.
Free me
Befrei mich.
Outro
Outro
"I guess I had to lose everything to find
„Ich musste wohl alles verlieren, um die eine Sache zu finden,
The one thing that really mattered
die wirklich zählt
- Some self-awareness.
etwas Selbstreflexion.
You know the dangerous thing about never takin' responsibility
Weiße, das Gefährliche daran, niemals Verantwortung zu übernehmen
For what goes wrong is you never have a point of reference as to how
für das, was schiefläuft, ist, dass du keinen Bezugspunkt hast,
To make things go right.
wie du es richtig machen kannst.
You can't grow like that.
So kannst du nicht wachsen.
And I never would′ve made it through this season
Und ich hätte diese Phase nie durchstanden
Without my brother Todd,
ohne meinen Bruder Todd,
My mother, and God.
meine Mutter und Gott.
They held me down when I had nothing left."
Sie hielten zu mir, als ich nichts mehr hatte.“
- Southside Monty
- Southside Monty
Free me, free me, free me, free me
Befrei mich, befrei mich, befrei mich, befrei mich
Free me, free me, free me, free me
Befrei mich, befrei mich, befrei mich, befrei mich
Free me, free me, free me, free me
Befrei mich, befrei mich, befrei mich, befrei mich
Free me, free me
Befrei mich, befrei mich
Free me, free me, free me, free me
Befrei mich, befrei mich, befrei mich, befrei mich
Free me, free me, free me, free me
Befrei mich, befrei mich, befrei mich, befrei mich
Free me, free me, free me, free me
Befrei mich, befrei mich, befrei mich, befrei mich
Free me, free me
Befrei mich, befrei mich





Writer(s): Jordan Montgomery


Attention! Feel free to leave feedback.