Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steal
or
be
stole
Stehle
oder
werde
bestohlen
Kill
or
be
cold
Töte
oder
erfriere
Chill
or
be
bold
Chille
oder
sei
kühn
The
rock
of
ages
my
infinity
stone
Der
Fels
der
Ewigkeit,
mein
Unendlichkeitsstein
This
for
the
kids
up
in
the
zone,
six
Das
ist
für
die
Kids
in
der
Zone,
sechs
Who
got
those
kicks
with
the
holes
in
em
Die
diese
Schuhe
mit
den
Löchern
haben
Feeling
the
cold
dripping
cuz
the
ceiling
exposed
Spüre
die
Kälte
tropfen,
denn
die
Decke
ist
offen
I
went
quiet
and
rappers
got
a
little
hope
Ich
wurde
still
und
Rapper
haben
leise
Hoffnung
They
snuck
in
the
closet
with
my
notes
modeling
my
flows
Sie
schlichen
in
den
Schrank
mit
meinen
Notizen,
kopierten
meine
Flows
Don′t
need
more
accomplishments
to
show
Brauche
keine
weiteren
Erfolge
zum
Zeigen
I
fear
the
one
who
turned
Gomorrah
and
sodom
into
smoke,
ayy
Ich
fürchte
den,
der
Gomorrha
und
Sodom
in
Rauch
verwandelte
You
the
queen
of
England
or
you
king
of
the
hill?
Bist
du
die
Königin
von
England
oder
König
des
Hügels?
Yo'
team
been
eating
or
you
seeking
a
meal?
Isst
dein
Team
oder
suchst
du
eine
Mahlzeit?
It′s
deacons
preaching
but
they
demons
for
real
Es
sind
Diakone,
die
predigen,
doch
sie
sind
Dämonen
in
Wahrheit
While
friends
are
sleepin'
on
the
streets
for
a
Während
Freunde
auf
der
Straße
schlafen
für
einen
Thrill
and
they
might
trade
your
house
keys
for
a
pill
Kick
und
sie
vielleicht
deine
Haustür
gegen
eine
Pille
tauschen
Father
in
heaven
we
slaughter
our
brethren
and
call
for
recession
Vater
im
Himmel,
wir
schlachten
unsere
Brüder
und
rufen
nach
Rezession
When
officers
weapons
dissolve
in
our
chest
and
get
lost
in
our
Wenn
die
Waffen
der
Polizisten
in
unseren
Brüsten
zerfließen
und
verloren
gehen
in
unseren
Questions
then
get
involved
impolitic
sessions
Fragen,
dann
werden
wir
in
unpolitische
Sitzungen
verwickelt
To
no
Advil
still
we
evolve
through
the
wreckage
Ohne
Advil
entwickeln
wir
uns
durch
das
Wrack
You
worried
'bout
my
speck
of
dust
but
got
a
stick
in
your
iris
Du
machst
dir
Sorgen
um
mein
Staubkorn,
hast
aber
einen
Stock
im
Auge
Flow
butter
like
shrimp
when
you
bite
it
Fluss
cremig
wie
Garnelen
beim
Biss
On
a
mission
to
guide
em
Auf
einer
Mission,
sie
zu
führen
Back
to
the
bars
like
after
prisoners
riot
Zurück
zu
den
Bars
wie
nach
einem
Gefängnisaufstand
I′m
a
syllabus
tyrant
Ich
bin
ein
Lehrplan-Tyrann
They
still
livin′
on
Gilliam's
island
Sie
leben
noch
auf
Gilliams
Insel
What
good
is
it
to
preach
in
public
but
be
sinning
in
private
Was
bringt
es,
öffentlich
zu
predigen,
aber
insgeheim
zu
sündigen
Living
a
lie
and
Ein
Lügenleben
und
Nickel
and
dimin′
Kleingeld
und
Demut
I
don't
want
no
affirmation
from
no
industry
giant
Ich
will
keine
Bestätigung
von
Industriegiganten
Cuz
I
know
they
only
get
behind
plastic
Denn
ich
weiß,
sie
stehen
nur
hinter
Plastik
Like
giving
Nicki
the
Heimlich
Maneuver
Wie
Nicki
den
Heimlich-Handgriff
zu
geben
Lyrical
violent
intruder
Lyrisch
gewalttätiger
Eindringling
Finished
with
lying
to
you
I
Fertig
mit
dem
Lügen
dir
gegenüber
Never
been
a
rapper
dog
War
nie
ein
Rapper-Hund
I′m
really
a
spy
for
Yeshua
Ich
bin
wirklich
ein
Spion
für
Yeshua
I
was
swimming
in
the
deep
with
the
Ich
schwamm
in
der
Tiefe
mit
den
Piranhas
why
you
was
sound
asleep
in
your
pajamas
Piranhas,
während
du
in
deinem
Pyjama
schliefst
Woke
up
got
something
to
eat
then
Wachte
auf,
aß
was,
dann
Kicked
your
feet
up
on
a
beach
in
the
Bahamas
Streckte
die
Beine
am
Strand
auf
den
Bahamas
Then
wonder
why
you
ain't
seeing
my
commas
Dann
wunderst
du
dich,
warum
du
meine
Nullen
nicht
siehst
You
a
demon?
Bist
du
ein
Dämon?
I′ma
monster
Ich
bin
ein
Monster
I'm
the
reason
they
sent
Jesus
to
the
slaughter
Ich
bin
der
Grund,
warum
sie
Jesus
zum
Schlachten
schickten
My
son
eternally
grieving
to
my
father,
ayy
Mein
Sohn
trauert
ewiglich
vor
meinem
Vater
See
the
skill
Sieh
das
Können
Speak
the
real,
Even
still,
I
need
to
kneel
to
Abba
Sprich
die
Wahrheit,
dennoch
muss
ich
vor
Abba
knien
Eat
ya
lip,
lead
the
fifth
keep
it
zipped,
so
we
can
live
tomorrow
Beiß
deine
Lippe,
führe
den
fünften,
halt’s
Maul,
damit
wir
morgen
leben
Need
to
vent,
evil
been
creeping
in
and
we
can
feel
the
lava
Muss
Dampf
ablassen,
das
Böse
schleicht
ein,
wir
spüren
die
Lava
Read
the
script
he
was
sent
we
repent
and
seekin'
his
Arrival
Lies
das
Skript,
er
wurde
gesandt,
wir
bereuen
und
erwarten
seine
Ankunft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.