Lyrics and translation J Moss - Praise On The Inside
There's
a
praise
on
the
inside
Внутри
есть
похвала
That
I
can't
keep
to
myself
Что
я
не
могу
держать
при
себе
A
holler
stirring
up
Раздавшийся
крик
всколыхнул
From
the
depths
of
my
soul
Из
глубин
моей
души
So
excuse
me
if
I
seem
a
little
giddy
Так
что
извините
меня,
если
я
кажусь
немного
легкомысленным
Or
maybe
even
strange
Или,
может
быть,
даже
странным
But
praise
is
the
way
I
say
thanks
Но
похвала
- это
способ,
которым
я
говорю
спасибо
Sometimes,
I
just
get
so
bubbly
on
the
inside
Иногда
у
меня
просто
все
кипит
внутри
I
just
wanna
holler
it
out,
c'mon!
Я
просто
хочу
прокричать
это
во
всеуслышание,
давай!
There's
a
praise
on
the
inside
Внутри
есть
похвала
That
I
can't
keep
to
myself
Что
я
не
могу
держать
при
себе
A
holler
stirring
up
Раздавшийся
крик
всколыхнул
From
the
depths
of
my
soul
Из
глубин
моей
души
So
excuse
me
if
I
seem
a
little
giddy
Так
что
извините
меня,
если
я
кажусь
немного
легкомысленным
Or
maybe
even
strange
(hallelujah)
Или,
может
быть,
даже
странно
(аллилуйя)
Praise
is
the
way
I
say
thanks
Похвала
- это
способ,
которым
я
говорю
спасибо
Now
this
is
what
I
want
you
to
do
with
that
prayers!
А
теперь
вот
что
я
хочу,
чтобы
вы
сделали
с
этими
молитвами!
Let
it
bring
forth
the
sound
Пусть
это
произведет
звук
From
your
heart,
filled
with
gladness
Из
твоего
сердца,
наполненного
радостью
All
ye
lands
make
a
joyful
noise
Все
ваши
земли
издают
радостный
шум
Let
the
songs
of
David
live
forever
Пусть
песни
Дэвида
живут
вечно
Because
praise
is
the
way
I
say
thanks
Потому
что
похвала
- это
способ,
которым
я
говорю
спасибо
See,
we
gotta
get
to
the
point
where
we
realize
that-
Видите
ли,
мы
должны
дойти
до
того
момента,
когда
осознаем,
что-
Praise
is
the
way
we
say
thanks
Похвала
- это
способ,
которым
мы
говорим
спасибо
There's
a
praise
on
the
inside
Внутри
есть
похвала
That
I
can't
keep
to
myself
Что
я
не
могу
держать
при
себе
A
holler
stirring
up
Раздавшийся
крик
всколыхнул
From
the
depths
of
my
soul
Из
глубин
моей
души
So
excuse
me
if
I
seem
a
little
giddy
Так
что
извините
меня,
если
я
кажусь
немного
легкомысленным
Or
maybe
even
strange
Или,
может
быть,
даже
странным
But
praise
is
the
way-
Но
похвала
- это
путь-
There's
a
praise
on
the
inside
Внутри
есть
похвала
That
I
can't
keep
to
myself
Что
я
не
могу
держать
при
себе
A
holler
stirring
up
Раздавшийся
крик
всколыхнул
From
the
depths
of
my
soul
Из
глубин
моей
души
So
excuse
me
if
I
seem
a
little
giddy
Так
что
извините
меня,
если
я
кажусь
немного
легкомысленным
Or
maybe
even
strange
Или,
может
быть,
даже
странным
But
praise
is
the
way
I
say
thanks
Но
похвала
- это
способ,
которым
я
говорю
спасибо
C'mon
everybody,
lift
up
your
voice-
Давайте
все,
повысьте
свой
голос-
Let
it
bring
forth
the
sound
Пусть
это
произведет
звук
From
your
heart,
filled
with
gladness
Из
твоего
сердца,
наполненного
радостью
All
ye
lands
make
a
joyful
noise
Все
ваши
земли
издают
радостный
шум
Let
the
songs
of
David
live,
forever
Пусть
песни
Дэвида
живут
вечно
Praise
is
the
way-
Похвала
- это
путь-
Let
it
bring
forth
the
sound
Пусть
это
произведет
звук
From
your
heart,
filled
with
gladness
Из
твоего
сердца,
наполненного
радостью
All
ye
lands
make
a
joyful
noise
Все
ваши
земли
издают
радостный
шум
Let
the
songs
of
David
live,
forever
Пусть
песни
Дэвида
живут
вечно
Praise
is
the
way
I
say
thanks
Похвала
- это
способ,
которым
я
говорю
спасибо
There's
a
praise
on
the
inside
Внутри
есть
похвала
I
can't
keep
to
myself
Я
не
могу
держаться
особняком
A
holler
from
the
gut-
Крик
из
глубины
души-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Lorell Moss
Attention! Feel free to leave feedback.