Lyrics and translation J Moss, Hezekiah Walker, Love Fellowship Choir & Dorinda Clark-Cole - The Prayers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
what...
Знаешь
что...
I
been
lookin'
for
somebody...
Я
искал
кое-кого...
Not
just
anybody...
Не
просто
кто-то...
But
a
special
somebody,
c'mon!
Но
кто-то
особенный,
да
ладно!
Can
anybody
out
there
pray
for
me?
Может
ли
кто-нибудь
помолиться
за
меня?
Without
even
knowin'
what
I
need.
Даже
не
зная,
что
мне
нужно.
Can
anybody
pray
for
me,
Может
ли
кто-нибудь
помолиться
за
меня?
The
prayers
of
the
Righteous.
Молитвы
праведников.
Can
anybody
out
there
pray
for
me?
Может
ли
кто-нибудь
помолиться
за
меня?
Without
even
knowin'
a
whole
lot
about
me?
Даже
не
зная
обо
мне
многого?
Can
anybody
pray
where
the
prayers
don't
cease,
Может
ли
кто-нибудь
молиться
там,
где
молитвы
не
прекращаются,
The
prayers
of
the
Righteous.
Молитвы
праведников?
Do
do
do
do
da
dup
da
do
do,
da
da
da
dup
dup
da
do
do,
lemme
hear
ya
say!
Делать
делать
делать
делать
да
да
дубликат
сделать,
да-да-да
ДУП
ДУП
да
как
делать,
ну-ка
скажите!
Do
do
do
do
da
dup
da
do
do,
da
da
da
dup
dup
da
do
do,
Ду-ду-ду-ду-да-ДУП
- Да-Ду-Ду,
да-да-да-ДУП-ДУП
- Да-Ду-Ду,
I
wanna
hear
you
say
it!
Я
хочу
услышать,
как
ты
это
скажешь!
Can
anybody
out
there
pray
for
me?
Может
ли
кто-нибудь
помолиться
за
меня?
Without
even
knowin'
what
I
need.
Даже
не
зная,
что
мне
нужно.
Can
anybody
pray
unselfishly?
Может
ли
кто-нибудь
молиться
бескорыстно?
The
prayers
of
the
Righteous
Молитвы
праведников
Ooooooo,
oooooh
Ооооооо,
оооооо
Can
anybody
out
there
pray
for
me?
Может
ли
кто-нибудь
помолиться
за
меня?
Without
even
knowin'
a
whole
lot
about
me.
Даже
не
зная
обо
мне
многого.
Can
anybody
pray
where
the
prayers
don't
cease?
Может
ли
кто-нибудь
молиться
там,
где
молитвы
не
прекращаются?
The
prayers
of
the
Righteous.
Молитвы
праведников.
Do
do
do
do
da
dup
da
do
do,
da
da
da
dup
dup
da
do
do.
Ду-ду-ду-ду-да-ДУП
- Да-Ду-Ду,
да-да-да-ДУП-ДУП
- Да-Ду-Ду.
I
been
lookin'
for
a
partner!
Я
искал
партнера!
The
prayers
of
the
righteous
availeth
much
Молитвы
праведных
приносят
много
пользы.
I
been
lookin'
for
a
soldier!
Я
искал
солдата!
The
prayers
of
the
righteous
availeth
much
Молитвы
праведных
приносят
много
пользы.
I
been
lookin'
for
a
real
friend!
Я
искал
настоящего
друга!
The
prayers
of
the
righteous
availeth
much
Молитвы
праведных
приносят
много
пользы.
I
can't
do
it
by
myself.
Я
не
могу
сделать
это
сам.
No,
no,
no,
no,
no,
no
more.
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
хватит.
No,
no,
no,
no,
no,
no
more.
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
хватит.
Say
it
like
this,
Скажи
это
так:
Do
do
do
do
da
dup
da
do
do,
da
da
da
dup
dup
da
do
do.
Ду-ду-ду-ду-да-ДУП
- Да-Ду-Ду,
да-да-да-ДУП-ДУП
- Да-Ду-Ду.
Do
do
do
do
da
dup
da
do
do,
da
da
da
dup
dup
da
do
do.
Ду-ду-ду-ду-да-ДУП
- Да-Ду-Ду,
да-да-да-ДУП-ДУП
- Да-Ду-Ду.
I
been
lookin'
for
a
partner!
Я
искал
партнера!
The
prayers
of
the
righteous
availeth
much
Молитвы
праведных
приносят
много
пользы.
I
been
lookin'
for
a
Warrior!
Я
искал
воина!
The
prayers
of
the
righteous
availeth
much
Молитвы
праведных
приносят
много
пользы.
I
been
lookin'
for
a
real
friend!
Я
искал
настоящего
друга!
The
prayers
of
the
righteous
availeth
much
Молитвы
праведных
приносят
много
пользы.
I
can't
do
it
by
myself.
Я
не
могу
сделать
это
сам.
No,
no,
no,
no,
no,
no
more.
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
хватит.
No,
no,
no,
no,
no,
no
more.
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
хватит.
Men
should
always
pray.
Мужчины
должны
всегда
молиться.
Men
should
pray,
that
they
will
not
faint.
Мужчины
должны
молиться,
чтобы
не
упасть
в
обморок.
Father
in
Heaven,
in
Jesus'
Name
Отче
Небесный,
во
имя
Иисуса!
Pray
for
each
other,
that
we
may
be
healed.
Молитесь
друг
за
друга,
чтобы
мы
могли
исцелиться.
Pray
in
faith
and
He
will!
Молитесь
с
верой,
и
он
сделает
это!
I
been
lookin'
for
a
partner!
Я
искал
партнера!
The
prayers
of
the
righteous
availeth
much
Молитвы
праведных
приносят
много
пользы.
I
been
lookin'
for
a
Warrior!
Я
искал
воина!
The
prayers
of
the
righteous
availeth
much
Молитвы
праведных
приносят
много
пользы.
I
been
lookin'
for
a
real
friend!
Я
искал
настоящего
друга!
The
prayers
of
the
righteous
availeth
much
Молитвы
праведных
приносят
много
пользы.
I
can't
do
it
by
myself.
Я
не
могу
сделать
это
сам.
No,
no,
no,
no,
no,
no
more.
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
хватит.
No,
no,
no,
no,
no,
no
more.
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
хватит.
Men
should
pray,
that
they
will
not
faint.
Мужчины
должны
молиться,
чтобы
не
упасть
в
обморок.
Father
in
Heaven,
in
Jesus'
Name.
Отец
Небесный,
во
имя
Иисуса.
(You
pray
for
me.)
(Ты
молишься
за
меня.)
Pray
for
each
other,
that
we
may
be
healed.
Молитесь
друг
за
друга,
чтобы
мы
могли
исцелиться.
(Everybody
work
ya
faith!)
(Все
работают
над
своей
верой!)
Pray
in
faith
and
He
will!
Молитесь
с
верой,
и
он
сделает
это!
Lemme
hear
ya
say!
Дай
мне
услышать,
что
ты
скажешь!
Do
do
do
do
da
dup
da
do
do,
Ду
ду
ду
ду
да
ДУП
Да
Ду
Ду,
Da
da
da
dup
dup
da
do
do
Да
да
да
ДУП
ДУП
Да
Ду
Ду
Where
the
mothers
at?!
Где
же
матери?!
Hezekiah,
what
the
Bible
say?
Езекия,
что
говорит
Библия?
Where
the
elders
at?
Где
же
старейшины?
Let
em
pray
for
you.
Пусть
молятся
за
тебя.
Is
anybody
prayin'?
(Is
anybody
prayin'?)
Кто-нибудь
молится?
(кто-нибудь
молится?)
Are
you
prayin'
through
the
fight?!
(I'm
prayin'!)
Ты
молишься
во
время
боя?!
(я
молюсь!)
Are
you
prayin'
through
the
battle?!
(I'm
prayin'!)
Ты
молишься
во
время
битвы?!
(я
молюсь!)
Don't
stop
everybody
on
the
prayer!
Не
останавливайте
всех
на
молитве!
We
gotta
get
back
to
prayin'!
Мы
должны
вернуться
к
молитве!
Father!
Keep
your
arms
around
us,
watch
over
us
all
night
long!
Отец,
обними
нас,
присматривай
за
нами
всю
ночь
напролет!
Send
an
Angel!
Send
an
Angel!
And
I
won't
let
go,
Пошли
Ангела,
пошли
Ангела,
и
я
не
отпущу
тебя,
Till
ya
bless
my
soul.
Пока
ты
не
благословишь
мою
душу.
I'm
standin'
in
the
need,
not
just
for
me.
Я
стою
в
нужде,
и
не
только
ради
себя.
Touch
the
Man
of
God,
touch
the
Woman
of
God.
Прикоснись
к
мужчине
Божьему,
прикоснись
к
женщине
Божьей.
SHAKE
UP
THE
KINGDOM!
ВСТРЯХНИТЕ
КОРОЛЕВСТВО!
You
got
Ya
Glory,
in
my
house
and
Yours!
У
тебя
есть
слава,
и
в
моем
доме,
и
в
твоем!
You
got
Your
honor,
we
bless
Your
Name,
ooooh.
Ты
получил
свою
честь,
мы
благословляем
твое
имя,
Оооо.
These
blessings
we
ask
in
Jesus'
Name.
Эти
благословения
мы
просим
во
имя
Иисуса.
I
been
lookin'
for
a
partner,
Я
искал
себе
партнера.
The
praaaaayers
of
the
righteous
availeth
much!
Молитва
праведников
приносит
много
пользы!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CAROLE BAYER SAGER, DAVID W. FOSTER
Attention! Feel free to leave feedback.