J Noa - Una Carta - translation of the lyrics into German

Una Carta - J Noatranslation in German




Una Carta
Ein Brief
Que es lo que es nene ando por zona verde voy con Cachan cuento
Was geht ab, Kleiner? Ich bin in der grünen Zone mit Cachan unterwegs, erzähl's weiter.
Y ve buscando la mascota pa que anoté pal de muerto siéntate en
Und such schon mal das Maskottchen, damit ein paar Tote notiert werden. Setz dich
La acera que te lo tengo que explicar lento pa que no anote gente
auf den Bürgersteig, ich muss es dir langsam erklären, damit du keine Leute notierst,
Que no tienen que ver con eso
die nichts damit zu tun haben.
Iba en el AX por atrás del colmado el final y sale una menor
Ich fuhr im AX hinter dem Laden am Ende vorbei und da kommt eine Minderjährige
Gritando y que iba hablar con el Pai me paro y le pregunto y dio
schreiend heraus und sagt, sie würde mit ihrem Vater sprechen. Ich halte an und frage sie, und sie gibt
La luz que la atracan le quitaron una Jordan 11 y hasta el celular
mir Bescheid, dass sie ausgeraubt wurde. Sie haben ihr Jordan 11 und sogar ihr Handy weggenommen.
Uno mosca porque uno no sabe bien de quién se trata fue la gente
Man ist vorsichtig, weil man nicht genau weiß, mit wem man es zu tun hat. Es waren die Leute
Del moreno alto que tiene la rata yo escuché una vieja que bocio
von dem großen Dunkelhäutigen, der die Ratte hat. Ich hörte eine alte Frau, die
El nombre de lo que atracan y pa confírmalo
den Namen der Räuber nannte, und um es zu bestätigen,
Dijo que atracaron una flaca
sagte sie, dass sie ein Mädchen ausgeraubt haben.
Loco le digo a Cachan vamos a caerle atrás pa vemos si vemos la
Alter, ich sage zu Cachan, lass uns ihnen folgen, um zu sehen, ob wir die
Menor y conocemos el papa cuánto la alcanzamos la muchachita no
Minderjährige sehen und ihren Vater kennenlernen. Als wir sie einholten, wollte das Mädchen nicht
Quería hablar, pero al final dijo soy la hija de nene Manba
reden, aber am Ende sagte sie: "Ich bin die Tochter von Nene Manba."
Escucha tu hija está bien ella está aquí conmigo, pero ese celular
Hör zu, deine Tochter ist in Ordnung, sie ist hier bei mir, aber dieses Handy
Le va a salir caro juro y lo digo Engánchate los dos peine la pulsa
wird ihn teuer zu stehen kommen, das schwöre ich. Leg die beiden Magazine, die Pulsar
Y el crucifijo yo confiando y pa salir de mi utilizo hasta sus hijo
und das Kruzifix an. Ich vertraue und um aus mir herauszukommen, benutzt er sogar seine Kinder.
Se Viro como una carta Fue por culpa de la plata Por buen
Er hat sich gedreht wie ein Blatt im Wind. Es war wegen des Geldes. Wegen eines guten
Argentino y novata tenían mi vida metía en una subasta Se Viro
Deals und einer Anfängerin, hatten sie mein Leben in einer Auktion. Er hat sich gedreht
Como una carta Fue por culpa de la plata Por buen argentino y
wie ein Blatt im Wind. Es war wegen des Geldes. Wegen eines guten Deals und einer
Novata tenían mi vida metía en una subasta
Anfängerin, hatten sie mein Leben in einer Auktion.
Cachan y nene tan muerto, pero a me hace feliz que, aunque me
Cachan und Nene sind tot, aber es macht mich glücklich, dass ich, obwohl ich
Apresaron me salí de eso 3 infeliz Bueno Eso azaroso fue que
verhaftet wurde, aus diesen drei Unglücklichen herausgekommen bin. Nun, diese Pechvögel haben
Planearon el atraco estaban lleno conmigo y querían dame bala por
den Überfall geplant, sie hatten es auf mich abgesehen und wollten mich erschießen.
Saco Porque yo te tenía una cone con uno capo que me pasaban mi
Weil ich eine Verbindung zu einem Boss hatte, der mir mein
Moña semanal por intercambio
Gras wöchentlich im Austausch lieferte.
Me junto con nene pa resolver el caso me paso la 40 con un de peine
Ich treffe mich mit Nene, um den Fall zu lösen. Er gibt mir die 40er mit einem
De 30 supuestamente pa hacer un ajuste de cuenta y sin darme cuenta
30er Magazin, angeblich um eine offene Rechnung zu begleichen, und ohne dass ich es merke,
Era yo la que estaba en venta
war ich diejenige, die verkauft wurde.
Nene ese maldito era el que lo mandaba y su sobrino era el que se
Nene, dieser Verdammte, war derjenige, der die Befehle gab, und sein Neffe war derjenige,
Bajaba y atracaba Lo volvió un colador le vacíe como 60 bala
der ausstieg und raubte. Ich habe ihn in ein Sieb verwandelt, ich habe ihm etwa 60 Kugeln verpasst,
Porque yo tenía un peine que cogían de a manada
weil ich ein Magazin hatte, das haufenweise Kugeln fasste.
Bueno le avancé la historia pa que no se asusten lo peor del mundo
Nun, ich habe dir die Geschichte erzählt, damit du dich nicht erschreckst. Das Schlimmste auf der Welt
Es ver una negra haciendo un ajuste
ist, eine Schwarze zu sehen, die eine Abrechnung vornimmt.
Se Viro como una carta Fue por culpa de la plata Por buen
Er hat sich gedreht wie ein Blatt im Wind. Es war wegen des Geldes. Wegen eines guten
Argentino y novata tenían mi vida metía en una subasta Se Viro
Deals und einer Anfängerin, hatten sie mein Leben in einer Auktion. Er hat sich gedreht
Como una carta Fue por culpa de la plata Por buen argentino y
wie ein Blatt im Wind. Es war wegen des Geldes. Wegen eines guten Deals und einer
Novata tenían mi vida metía en una subasta
Anfängerin, hatten sie mein Leben in einer Auktion.
Cachan estaba liado conmigo a la trompa yo lo hice fácil nada
Cachan war mit mir zusammen, ich habe es leicht gemacht, ich habe ihm nur 4 Stiche verpasst.
Más le di 4 puñaladas Cuando le di para abajo no lo dejé ni
Als ich ihn niedergestochen habe, habe ich ihn nicht einmal
Hablar nada le dio tiempo de decir no me maten a mi mamá
reden lassen, er hatte nur Zeit zu sagen: "Töte meine Mutter nicht."
Al otro día a la 4 de la mañana me Subí en la primera guagua
Am nächsten Tag, um 4 Uhr morgens, stieg ich in den ersten Bus
Rumba a la romana por la carreta antigua en el cruce de madre
Richtung La Romana, auf der alten Straße, an der Kreuzung von Madre
Vieja se tiro el dicrim y me querían da de baja
Vieja, hat sich die DICRIM (Kriminalpolizei) eingeschaltet und sie wollten mich erschießen.
Le digo autoridad esto se lo buscan ahí está la llamada si
Ich sage zu den Behörden, das haben sie sich selbst zuzuschreiben, hier ist der Anruf, wenn
Quiere mande revisar en dicat le juro por mi familia yo no lo
Sie wollen, lassen Sie ihn im DICAT (Drogenfahndung) überprüfen. Ich schwöre bei meiner Familie, ich wollte ihn nicht
Quería matar, pero ese abuso que ellos hicieron no lo podía deja pasar
töten, aber diesen Missbrauch, den sie begangen haben, konnte ich nicht durchgehen lassen.
Bueno me esposaron. Rumbón pa la 17 allá estaba la familia y yo
Nun, sie legten mir Handschellen an. Auf dem Weg zur 17er, dort war die Familie und ich
Contando con grillete una banda de viejo estaban armado hasta
zählend, mit Handschellen, eine Bande alter Männer, sie waren sogar mit
Con machete y los hermano con uno malandro
Macheten bewaffnet, und die Brüder mit einem Gangster,
Pa que me empaqueten
um mich fertigzumachen.
No el break para que me defienda eso fue derecho para najayo
Keine Pause, um mich zu verteidigen, das ging direkt nach Najayo,
Porque me acusaron yo culpable al fin ni levante la mano me
weil sie mich beschuldigten. Ich war schuldig, ich habe nicht einmal meine Hand gehoben, sie
Cantaron 35 pero eso no es nada aquí estamos
haben mir 35 Jahre gegeben, aber das ist nichts, hier sind wir.





Writer(s): Mauro De Tommaso, Nohelys Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.