Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
es
lo
que
es
nene
ando
por
zona
verde
voy
con
Cachan
cuento
Was
geht
ab,
Kleiner?
Ich
bin
in
der
grünen
Zone
mit
Cachan
unterwegs,
erzähl's
weiter.
Y
ve
buscando
la
mascota
pa
que
anoté
pal
de
muerto
siéntate
en
Und
such
schon
mal
das
Maskottchen,
damit
ein
paar
Tote
notiert
werden.
Setz
dich
La
acera
que
te
lo
tengo
que
explicar
lento
pa
que
no
anote
gente
auf
den
Bürgersteig,
ich
muss
es
dir
langsam
erklären,
damit
du
keine
Leute
notierst,
Que
no
tienen
que
ver
con
eso
die
nichts
damit
zu
tun
haben.
Iba
en
el
AX
por
atrás
del
colmado
el
final
y
sale
una
menor
Ich
fuhr
im
AX
hinter
dem
Laden
am
Ende
vorbei
und
da
kommt
eine
Minderjährige
Gritando
y
que
iba
hablar
con
el
Pai
me
paro
y
le
pregunto
y
dio
schreiend
heraus
und
sagt,
sie
würde
mit
ihrem
Vater
sprechen.
Ich
halte
an
und
frage
sie,
und
sie
gibt
La
luz
que
la
atracan
le
quitaron
una
Jordan
11
y
hasta
el
celular
mir
Bescheid,
dass
sie
ausgeraubt
wurde.
Sie
haben
ihr
Jordan
11
und
sogar
ihr
Handy
weggenommen.
Uno
mosca
porque
uno
no
sabe
bien
de
quién
se
trata
fue
la
gente
Man
ist
vorsichtig,
weil
man
nicht
genau
weiß,
mit
wem
man
es
zu
tun
hat.
Es
waren
die
Leute
Del
moreno
alto
que
tiene
la
rata
yo
escuché
una
vieja
que
bocio
von
dem
großen
Dunkelhäutigen,
der
die
Ratte
hat.
Ich
hörte
eine
alte
Frau,
die
El
nombre
de
lo
que
atracan
y
pa
confírmalo
den
Namen
der
Räuber
nannte,
und
um
es
zu
bestätigen,
Dijo
que
atracaron
una
flaca
sagte
sie,
dass
sie
ein
Mädchen
ausgeraubt
haben.
Loco
le
digo
a
Cachan
vamos
a
caerle
atrás
pa
vemos
si
vemos
la
Alter,
ich
sage
zu
Cachan,
lass
uns
ihnen
folgen,
um
zu
sehen,
ob
wir
die
Menor
y
conocemos
el
papa
cuánto
la
alcanzamos
la
muchachita
no
Minderjährige
sehen
und
ihren
Vater
kennenlernen.
Als
wir
sie
einholten,
wollte
das
Mädchen
nicht
Quería
hablar,
pero
al
final
dijo
soy
la
hija
de
nene
Manba
reden,
aber
am
Ende
sagte
sie:
"Ich
bin
die
Tochter
von
Nene
Manba."
Escucha
tu
hija
está
bien
ella
está
aquí
conmigo,
pero
ese
celular
Hör
zu,
deine
Tochter
ist
in
Ordnung,
sie
ist
hier
bei
mir,
aber
dieses
Handy
Le
va
a
salir
caro
juro
y
lo
digo
Engánchate
los
dos
peine
la
pulsa
wird
ihn
teuer
zu
stehen
kommen,
das
schwöre
ich.
Leg
die
beiden
Magazine,
die
Pulsar
Y
el
crucifijo
yo
confiando
y
pa
salir
de
mi
utilizo
hasta
sus
hijo
und
das
Kruzifix
an.
Ich
vertraue
und
um
aus
mir
herauszukommen,
benutzt
er
sogar
seine
Kinder.
Se
Viro
como
una
carta
Fue
por
culpa
de
la
plata
Por
buen
Er
hat
sich
gedreht
wie
ein
Blatt
im
Wind.
Es
war
wegen
des
Geldes.
Wegen
eines
guten
Argentino
y
novata
tenían
mi
vida
metía
en
una
subasta
Se
Viro
Deals
und
einer
Anfängerin,
hatten
sie
mein
Leben
in
einer
Auktion.
Er
hat
sich
gedreht
Como
una
carta
Fue
por
culpa
de
la
plata
Por
buen
argentino
y
wie
ein
Blatt
im
Wind.
Es
war
wegen
des
Geldes.
Wegen
eines
guten
Deals
und
einer
Novata
tenían
mi
vida
metía
en
una
subasta
Anfängerin,
hatten
sie
mein
Leben
in
einer
Auktion.
Cachan
y
nene
tan
muerto,
pero
a
mí
me
hace
feliz
que,
aunque
me
Cachan
und
Nene
sind
tot,
aber
es
macht
mich
glücklich,
dass
ich,
obwohl
ich
Apresaron
me
salí
de
eso
3 infeliz
Bueno
Eso
azaroso
fue
que
verhaftet
wurde,
aus
diesen
drei
Unglücklichen
herausgekommen
bin.
Nun,
diese
Pechvögel
haben
Planearon
el
atraco
estaban
lleno
conmigo
y
querían
dame
bala
por
den
Überfall
geplant,
sie
hatten
es
auf
mich
abgesehen
und
wollten
mich
erschießen.
Saco
Porque
yo
te
tenía
una
cone
con
uno
capo
que
me
pasaban
mi
Weil
ich
eine
Verbindung
zu
einem
Boss
hatte,
der
mir
mein
Moña
semanal
por
intercambio
Gras
wöchentlich
im
Austausch
lieferte.
Me
junto
con
nene
pa
resolver
el
caso
me
paso
la
40
con
un
de
peine
Ich
treffe
mich
mit
Nene,
um
den
Fall
zu
lösen.
Er
gibt
mir
die
40er
mit
einem
De
30
supuestamente
pa
hacer
un
ajuste
de
cuenta
y
sin
darme
cuenta
30er
Magazin,
angeblich
um
eine
offene
Rechnung
zu
begleichen,
und
ohne
dass
ich
es
merke,
Era
yo
la
que
estaba
en
venta
war
ich
diejenige,
die
verkauft
wurde.
Nene
ese
maldito
era
el
que
lo
mandaba
y
su
sobrino
era
el
que
se
Nene,
dieser
Verdammte,
war
derjenige,
der
die
Befehle
gab,
und
sein
Neffe
war
derjenige,
Bajaba
y
atracaba
Lo
volvió
un
colador
le
vacíe
como
60
bala
der
ausstieg
und
raubte.
Ich
habe
ihn
in
ein
Sieb
verwandelt,
ich
habe
ihm
etwa
60
Kugeln
verpasst,
Porque
yo
tenía
un
peine
que
cogían
de
a
manada
weil
ich
ein
Magazin
hatte,
das
haufenweise
Kugeln
fasste.
Bueno
le
avancé
la
historia
pa
que
no
se
asusten
lo
peor
del
mundo
Nun,
ich
habe
dir
die
Geschichte
erzählt,
damit
du
dich
nicht
erschreckst.
Das
Schlimmste
auf
der
Welt
Es
ver
una
negra
haciendo
un
ajuste
ist,
eine
Schwarze
zu
sehen,
die
eine
Abrechnung
vornimmt.
Se
Viro
como
una
carta
Fue
por
culpa
de
la
plata
Por
buen
Er
hat
sich
gedreht
wie
ein
Blatt
im
Wind.
Es
war
wegen
des
Geldes.
Wegen
eines
guten
Argentino
y
novata
tenían
mi
vida
metía
en
una
subasta
Se
Viro
Deals
und
einer
Anfängerin,
hatten
sie
mein
Leben
in
einer
Auktion.
Er
hat
sich
gedreht
Como
una
carta
Fue
por
culpa
de
la
plata
Por
buen
argentino
y
wie
ein
Blatt
im
Wind.
Es
war
wegen
des
Geldes.
Wegen
eines
guten
Deals
und
einer
Novata
tenían
mi
vida
metía
en
una
subasta
Anfängerin,
hatten
sie
mein
Leben
in
einer
Auktion.
Cachan
estaba
liado
conmigo
a
la
trompa
yo
lo
hice
fácil
nada
Cachan
war
mit
mir
zusammen,
ich
habe
es
leicht
gemacht,
ich
habe
ihm
nur
4 Stiche
verpasst.
Más
le
di
4 puñaladas
Cuando
le
di
para
abajo
no
lo
dejé
ni
Als
ich
ihn
niedergestochen
habe,
habe
ich
ihn
nicht
einmal
Hablar
nada
le
dio
tiempo
de
decir
no
me
maten
a
mi
mamá
reden
lassen,
er
hatte
nur
Zeit
zu
sagen:
"Töte
meine
Mutter
nicht."
Al
otro
día
a
la
4 de
la
mañana
me
Subí
en
la
primera
guagua
Am
nächsten
Tag,
um
4 Uhr
morgens,
stieg
ich
in
den
ersten
Bus
Rumba
a
la
romana
por
la
carreta
antigua
en
el
cruce
de
madre
Richtung
La
Romana,
auf
der
alten
Straße,
an
der
Kreuzung
von
Madre
Vieja
se
tiro
el
dicrim
y
me
querían
da
de
baja
Vieja,
hat
sich
die
DICRIM
(Kriminalpolizei)
eingeschaltet
und
sie
wollten
mich
erschießen.
Le
digo
autoridad
esto
se
lo
buscan
ahí
está
la
llamada
si
Ich
sage
zu
den
Behörden,
das
haben
sie
sich
selbst
zuzuschreiben,
hier
ist
der
Anruf,
wenn
Quiere
mande
revisar
en
dicat
le
juro
por
mi
familia
yo
no
lo
Sie
wollen,
lassen
Sie
ihn
im
DICAT
(Drogenfahndung)
überprüfen.
Ich
schwöre
bei
meiner
Familie,
ich
wollte
ihn
nicht
Quería
matar,
pero
ese
abuso
que
ellos
hicieron
no
lo
podía
deja
pasar
töten,
aber
diesen
Missbrauch,
den
sie
begangen
haben,
konnte
ich
nicht
durchgehen
lassen.
Bueno
me
esposaron.
Rumbón
pa
la
17
allá
estaba
la
familia
y
yo
Nun,
sie
legten
mir
Handschellen
an.
Auf
dem
Weg
zur
17er,
dort
war
die
Familie
und
ich
Contando
con
grillete
una
banda
de
viejo
estaban
armado
hasta
zählend,
mit
Handschellen,
eine
Bande
alter
Männer,
sie
waren
sogar
mit
Con
machete
y
los
hermano
con
uno
malandro
Macheten
bewaffnet,
und
die
Brüder
mit
einem
Gangster,
Pa
que
me
empaqueten
um
mich
fertigzumachen.
No
el
break
para
que
me
defienda
eso
fue
derecho
para
najayo
Keine
Pause,
um
mich
zu
verteidigen,
das
ging
direkt
nach
Najayo,
Porque
me
acusaron
yo
culpable
al
fin
ni
levante
la
mano
me
weil
sie
mich
beschuldigten.
Ich
war
schuldig,
ich
habe
nicht
einmal
meine
Hand
gehoben,
sie
Cantaron
35
pero
eso
no
es
nada
aquí
estamos
haben
mir
35
Jahre
gegeben,
aber
das
ist
nichts,
hier
sind
wir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauro De Tommaso, Nohelys Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.