J. Oliver - Downtown - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation J. Oliver - Downtown




Downtown
Downtown
She got her legs tied to me, in this crazy lil position,
Sie hat ihre Beine um mich geschlungen, in dieser verrückten kleinen Stellung,
Girl aint no holdin me, you screamin is my mission,
Mädchen, nichts hält mich zurück, dein Schreien ist meine Mission,
Aint no tappin out you see, them sheets you better grip em,
Kein Aufgeben, wie du siehst, an den Laken solltest du dich besser festklammern,
Cause somethin has come over me, erotic uncontrollably,
Denn etwas ist über mich gekommen, erotisch unkontrollierbar,
Your lips as we kiss, i can feel them as them quiver,
Deine Lippen, während wir uns küssen, ich kann sie zittern fühlen,
Each and every stroke, and need deliver,
Bei jedem einzelnen Stoß, und muss liefern,
Strawberry animal, girl you're delicious,
Erdbeer-Tier, Mädchen, du bist köstlich,
I love to see your faces, watch it while you take it,
Ich liebe es, deine Gesichter zu sehen, zuzusehen, wie du es nimmst,
So sesual, and sexual i love this feelin,
So sinnlich und sexuell, ich liebe dieses Gefühl,
You're pullin me you're bitin, yeah you like it when im in it,
Du ziehst mich, du beißt mich, ja, du magst es, wenn ich drin bin,
And when its all over, you go night night when im finished,
Und wenn alles vorbei ist, gehst du schlafen, wenn ich fertig bin,
Just to see me again,
Nur um mich wiederzusehen,
Come right back in your dreams again.
Komm direkt zurück in deine Träume.
Your body's so perfect, it's just right for me,
Dein Körper ist so perfekt, er ist genau richtig für mich,
Hour glass curves, your are so unique,
Sanduhr-Kurven, du bist so einzigartig,
Your like a piece of chocolate, there's more for me,
Du bist wie ein Stück Schokolade, da ist mehr für mich,
I want to take you down to a very speacial town go,
Ich möchte dich in eine ganz besondere Stadt bringen,
Downtown, (give you what you need),
Downtown, (dir geben, was du brauchst),
Downtown, (i'll service all your needs),
Downtown, (ich werde all deine Bedürfnisse befriedigen),
Downtown, (givin it to me, givin it to you),
Downtown, (gibst es mir, ich gebe es dir),
Now a really special town, im going down, down, down, down, im going down, down.
Jetzt eine wirklich besondere Stadt, ich gehe runter, runter, runter, runter, ich gehe runter, runter.
So tell how you want it, speed it up or slow it down,
Also sag mir, wie du es willst, schneller oder langsamer,
We can change places, i can take you to my town,
Wir können die Plätze tauschen, ich kann dich in meine Stadt bringen,
There's nothin that i'd rather do then give and let you take,
Es gibt nichts, was ich lieber tun würde, als zu geben und dich nehmen zu lassen,
I'ma give you so much we're going to make the earth quake,
Ich werde dir so viel geben, wir werden die Erde beben lassen,
So sesual, and sexual i love this feelin,
So sinnlich und sexuell, ich liebe dieses Gefühl,
You're pullin me you're bitin, yeah you like it when im in it,
Du ziehst mich, du beißt mich, ja, du magst es, wenn ich drin bin,
And when its all over, you go night night when im finished,
Und wenn alles vorbei ist, gehst du schlafen, wenn ich fertig bin,
Just to see me again,
Nur um mich wiederzusehen,
Come right back in your dreams again.
Komm direkt zurück in deine Träume.
Your body's so perfect, it's just right for me,
Dein Körper ist so perfekt, er ist genau richtig für mich,
Hour glass curves, your are so unique,
Sanduhr-Kurven, du bist so einzigartig,
Your like a piece of chocolate, there's more for me,
Du bist wie ein Stück Schokolade, da ist mehr für mich,
I want to take you down to a very speacial town go,
Ich möchte dich in eine ganz besondere Stadt bringen,
Downtown, (give you what you need),
Downtown, (dir geben, was du brauchst),
Downtown, (i'll service all your needs),
Downtown, (ich werde all deine Bedürfnisse befriedigen),
Downtown, (givin it to me, givin it to you),
Downtown, (gibst es mir, ich gebe es dir),
Now a really special town, im going down.
Jetzt eine wirklich besondere Stadt, ich gehe runter.
What's up baby?
Was geht, Baby?
What's happening shorty?
Was ist los, Kleine?
It's your first time?
Ist es dein erstes Mal?
Relax, let me take control,
Entspann dich, lass mich die Kontrolle übernehmen,
Let me show you what it feels like, when i go down.
Lass mich dir zeigen, wie es sich anfühlt, wenn ich runtergehe.
Ima take it down, take it down,
Ich werde es runterbringen, runterbringen,
Ima take it down, take it down,
Ich werde es runterbringen, runterbringen,
Go down, go down, go down,
Geh runter, geh runter, geh runter,
Go down, go down, go down.
Geh runter, geh runter, geh runter.
Your body's so perfect,
Dein Körper ist so perfekt,
It's just right for me,
Er ist genau richtig für mich,
Hour glass curves, you're are so unique,
Sanduhr-Kurven, du bist so einzigartig,
You're like a piece of chocolate, there's more for me,
Du bist wie ein Stück Schokolade, da ist mehr für mich,
I want to take you down to a very speacial town go,
Ich möchte dich in eine ganz besondere Stadt bringen,
Downtown, (give you what you need),
Downtown, (dir geben, was du brauchst),
Downtown, (i'll service all your needs),
Downtown, (ich werde all deine Bedürfnisse befriedigen),
Downtown, (givin it to me, givin it to you),
Downtown, (gibst es mir, ich gebe es dir),
Now a really special town, im going down.
Jetzt eine wirklich besondere Stadt, ich gehe runter.





Writer(s): David Gamson, Claudia Mills, Oliver Leiber


Attention! Feel free to leave feedback.