Lyrics and Russian translation J.P. - Lose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fire
bitty
comin'
down,
movin'
'round
the
town
Огненная
крошка
спускается
вниз,
движется
по
городу
It's
a
race
to
it,
I
won't
lose
Это
гонка,
я
не
проиграю
I'm
in
a
Hellcat,
fuckin'
up
the
streets,
I
got
wriggle
in
the
back
Я
на
"Хеллкэте",
разъезжаю
по
улицам,
сзади
у
меня
"Уиггл"
In
the
tracky,
we
won't
lose
На
трассе
мы
не
проиграем.
Mm,
I'm
pushin'
hard
on
the
gas
Мм,
я
изо
всех
сил
жму
на
газ
Bitty
beat
down
my
jack,
I'ma
hit
you
back
Ты
сбил
мой
домкрат,
я
ударю
тебя
в
ответ
Trackhawk,
top
speed,
on
blast
"Трэкхок"
на
максимальной
скорости,
на
пределе
возможностей.
'Cause
me
and
brother
Frank
tryna
get
them
locked
in
Потому
что
мы
с
братом
Фрэнком
пытаемся
их
запереть
So
we
pulled
up
on
the
side
of
some
hoes
playin'
"Eat
her
up"
(eat
her
up)
И
вот
мы
остановились
рядом
с
какими-то
шлюхами,
играя
в
"Съешь
ее"
(съешь
ее)
Swear
to
God,
the
hoes
ate
down
Клянусь
Богом,
шлюхи
съели
ее
I'm
a
smackdown
king,
Mike
Tyson,
I'ma
beat
it
up
Я
король
смэкдауна,
Майк
Тайсон,
я
побью
его.
Like,
bitch
better
prepare
for
this
beatdown
(oh,
whoa)
Типа,
сучке
лучше
подготовиться
к
этому
избиению
(о,
вау!)
A
fire
bitty
comin'
down,
movin'
'round
the
town
Зажигательная
крошка
спускается
с
гор,
мчится
по
городу
It's
a
race
to
it,
I
won't
losе
Это
гонка,
я
не
проиграю
I'm
in
a
Hellcat,
fuckin'
up
the
streets,
I
got
wriggle
in
the
back
Я
на
"Хеллкэте",
разъезжаю
по
улицам,
сзади
меня
кто-то
тащит
In
the
tracky,
we
won't
lose
На
трассе
мы
не
проиграем
Fire
bitty
comin'
down,
movin'
through
the
town
Огненная
крошка
спускается
вниз,
движется
по
городу
It's
a
race
to
it,
I
won't
lose
Это
гонка,
я
не
проиграю.
I'm
in
a
Hellcat,
fuckin'
up
the
streets,
I
got
wriggle
in
the
back
Я
в
"Хеллкэте",
разъезжаю
по
улицам,
сзади
меня
поджидает
верзила.
In
the
tracky,
we
won't
lose
На
трассе
мы
не
проиграем
Yeah,
with
the
melodies,
I'm
a
fool,
how,
how,
how,
how?
Да,
с
этими
мелодиями
я
просто
дурак,
как,
как,
как,
как?
How
do
you
make
a
move?
Как
вы
делаете
первый
шаг?
I'm
the
youngest
really
winnin',
don't
forget
it
Я
самый
молодой,
и
я
действительно
выигрываю,
не
забывайте
об
этом
You
can't
do
what
I
do
Вы
не
можете
делать
то,
что
делаю
я
Smackdown,
make
a
bitty
get
down
(oh,
yes,
sir)
Смэкдаун,
заставьте
крошку
спуститься
(о,
да,
сэр)
You
can't
do
what
I
do
(oh,
yeah)
Ты
не
можешь
делать
то,
что
делаю
я
(о,
да)
Fire
bitty
comin'
down,
movin'
through
the
town
Огненная
крошка
спускается
вниз,
движется
по
городу
It's
a
race
to
it,
I
won't
lose
Это
гонка,
я
не
проиграю.
I'm
in
a
Hellcat,
fuckin'
up
the
streets
(whoa),
I
got
wriggle
in
the
back
Я
в
бешенстве,
разъезжаю
по
улицам
(ого),
у
меня
есть
верзила
сзади
In
the
tracky,
we
won't
lose
На
трассе
мы
не
проиграем.
Yeah,
with
the
melodies,
I'm
a
fool,
how,
how,
how,
how?
(Yes,
sir,
damn)
Да,
с
этими
мелодиями
я
дурак,
как,
как,
как,
как,
как?
(Да,
сэр,
черт
возьми)
How
do
you
make
a
move?
(Yes,
sir,
fuck)
Как
вы
двигаетесь?
(Да,
сэр,
черт
возьми)
Smackdown,
make
a
bitty
get
down
Смэкдаун,
заставьте
немного
расслабиться
With
the
melodies,
I'm
a
fool,
how,
how,
how,
how?
(Yes,
sir,
damn)
С
этими
мелодиями
я
просто
дурак,
как,
как,
как,
как,
как?
(Да,
сэр,
черт
возьми)
How
do
you
make
a
move?
Как
вы
делаете
ход?
Smackdown,
make
a
bitty
get
down
(yes,
sir)
Смэкдаун,
заставьте
немного
расслабиться
(да,
сэр)
With
the
melodies,
I'm
a
fool,
how,
how,
how,
how?
(Yes,
sir,
oh)
С
этими
мелодиями
я
просто
дурак,
как,
как,
как,
как?
(Да,
сэр,
о)
How
do
you
make
a
move?
Как
вы
делаете
ход?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josiah Le’quince Gillie
Album
Lose
date of release
04-10-2024
Attention! Feel free to leave feedback.