Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Make Me Hate You
Mach' Mich Niemals Dich zu Hassen
Do
you
know
that
your
b****
still
calls
my
line?
Weißt
du,
dass
deine
Schlampe
immer
noch
meine
Nummer
wählt?
Do
you
know
that
your
b****
still
drives
me
wild
Weißt
du,
dass
deine
Schlampe
mich
immer
noch
verrückt
macht?
You
thought
the
h***
was
gon
leave
me
Du
dachtest,
die
Hure
würde
mich
verlassen
But
the
h***
really
Aber
die
Hure
wirklich
But
the
h***
really
love
me
(Aye)
Aber
die
Hure
liebt
mich
wirklich
(Aye)
As
long
as
my
b******
love
me
Solange
meine
Schlampen
mich
lieben
I
don't
give
no
f***
I'm
good
Ist
mir
alles
scheißegal,
mir
geht's
gut
I
don't
give
no
f***
I'm
good
Ist
mir
alles
scheißegal,
mir
geht's
gut
Aye
Matter
fact
I'm
bout
to
f***
a
bad
b****
right
now
Aye,
Tatsache,
ich
werde
gleich
eine
geile
Schlampe
ficken
Matter
fact
I'm
finna'
to
call
a
b****
to
suck
me
down
Tatsache,
ich
werde
gleich
eine
Schlampe
anrufen,
die
mich
runterholt
All
you
N*****
on
my
d***
but
your
b****
comin'
down
on
me
Ihr
Wichser
geht
mir
alle
auf
den
Sack,
aber
deine
Schlampe
kommt
auf
mich
runter
So
guess
what?
Imma
f***
Also,
rate
mal?
Ich
werde
ficken
Man
these
h***
love
me
Mann,
diese
Huren
lieben
mich
Bad
b******
suck
me
Geile
Schlampen
lutschen
mich
Shout
out
my
brother
Myles
He
ain't
never
lookin
bummy
Shoutout
an
meinen
Bruder
Myles,
er
sieht
nie
schäbig
aus
Don't
pay
full
price
for
the
weed
gucch
plug
me
Zahle
nicht
den
vollen
Preis
für
das
Gras,
Gucch
versorgt
mich
Aye
me
and
brudder
Frank
in
this
b****
we
got
all
these
h***
in
her
goin'
(Ouuuuu)
Aye,
ich
und
Bruder
Frank
in
dieser
Schlampe,
wir
haben
all
diese
Huren
hier
drin,
die
(Ouuuuu)
machen
You
f***
N****
who
is
you?
Du
verdammter
Wichser,
wer
bist
du?
Call
the
b****
she
gon
suck
on
the
crew
Ruf
die
Schlampe
an,
sie
wird
die
Crew
lutschen
Got
to
win
How
the
f***
I'm
gon'
lose?
Muss
gewinnen,
wie
zum
Teufel
soll
ich
verlieren?
Cause'
I
got
God
with
me
Weil
ich
Gott
bei
mir
habe
So
why
would
the
f***
I
trip
about
you?
Also,
warum
zum
Teufel
sollte
ich
mich
wegen
dir
aufregen?
Keep
acting
tuff
N*****
gon
make
the
news
Spiel
weiter
den
harten
Kerl,
dann
kommen
Wichser
in
die
Nachrichten
Cause'
I
keep
that
Rod
with
me
Weil
ich
diese
Knarre
bei
mir
habe
As
long
as
my
b******
love
me
I
don't
give
no
f***
I'm
good
Solange
meine
Schlampen
mich
lieben,
ist
mir
alles
scheißegal,
mir
geht's
gut
I
don't
give
no
f***
I'm
good
Ist
mir
alles
scheißegal,
mir
geht's
gut
As
long
as
my
b******
love
me
I
don't
give
no
f***
I'm
cool
Solange
meine
Schlampen
mich
lieben,
ist
mir
alles
scheißegal,
mir
geht's
cool
I
don't
give
no
f***
I'm
cool
Ist
mir
alles
scheißegal,
mir
geht's
cool
I
don't
give
no
f***
bout'
you
Ich
scheiß
auf
dich
And
all
you
N*****
on
my
d***
Und
all
ihr
Wichser,
die
ihr
mir
auf
den
Sack
geht
I'm
finna'
f***
your
b****
and
put
her
out
my
s***
Ich
werde
deine
Schlampe
ficken
und
sie
aus
meiner
Scheiße
werfen
And
she
gon'
come
kiss
you
after
she
suck
this
d***
Und
sie
wird
kommen
und
dich
küssen,
nachdem
sie
diesen
Schwanz
gelutscht
hat
So
make
sure
you
check
that
when
she
get
home
Also,
stell
sicher,
dass
du
das
überprüfst,
wenn
sie
nach
Hause
kommt
You
f***
N****
who
is
you?
Du
verdammter
Wichser,
wer
bist
du?
Call
the
b****
she
gon
suck
on
the
crew
Ruf
die
Schlampe
an,
sie
wird
die
Crew
lutschen
Got
to
win
How
the
f***
I'm
gon'
lose?
Muss
gewinnen,
wie
zum
Teufel
soll
ich
verlieren?
Cause'
I
got
God
with
me
Weil
ich
Gott
bei
mir
habe
So
why
would
the
f***
I
trip
about
you?
Also,
warum
zum
Teufel
sollte
ich
mich
wegen
dir
aufregen?
Keep
actin
tuff
N*****
gon
make
the
news
Spiel
weiter
den
harten
Kerl,
dann
kommen
Wichser
in
die
Nachrichten
Cause'
I
keep
that
Rod
with
me
Weil
ich
diese
Knarre
bei
mir
habe
As
long
as
my
b******
love
me
I
don't
give
no
f***
I'm
good
Solange
meine
Schlampen
mich
lieben,
ist
mir
alles
scheißegal,
mir
geht's
gut
I
don't
give
no
f***
I'm
good
Ist
mir
alles
scheißegal,
mir
geht's
gut
As
long
as
my
b******
love
me
I
don't
give
no
f***
I'm
cool
I
don't
give
no
f***
I'm
cool
Solange
meine
Schlampen
mich
lieben,
ist
mir
alles
scheißegal,
mir
geht's
cool,
ist
mir
alles
scheißegal,
mir
geht's
cool
I
don't
give
no
f***
bout'
you
Ich
scheiß
auf
dich
Do
you
know
that
your
b****
still
calls
my
line?
Weißt
du,
dass
deine
Schlampe
immer
noch
meine
Nummer
wählt?
Do
you
know
that
your
b****
still
sucks
me
dry?
Weißt
du,
dass
deine
Schlampe
mich
immer
noch
trocken
lutscht?
No
you
dont
cause
you
worried
about
the
wrong
s***?
When
you
need
to
worry
about
your
b****!!
Nein,
tust
du
nicht,
weil
du
dir
Sorgen
um
die
falsche
Scheiße
machst?
Wenn
du
dich
um
deine
Schlampe
kümmern
musst!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josiah Le’quince Gillie
Attention! Feel free to leave feedback.