J.R. Writer feat. Lil' Wayne - Over Drive (Feat. 40 Cal) - translation of the lyrics into German




Over Drive (Feat. 40 Cal)
Over Drive (Feat. 40 Cal)
[JR Writer:]
[J.R. Writer:]
Look I been fresher another trend setter
Schau, ich war schon immer fresher, ein weiterer Trendsetter.
It's getting cold let's hit Pelle I need ten leathers
Es wird kalt, lass uns zu Pelle gehen, ich brauche zehn Lederjacken.
Prick it's a fact I trick not a stack
Kleiner, es ist Fakt, ich verführe, aber nicht mit einem Stapel Geld.
Walk right up in the showroom give me a rap
Gehe direkt in den Showroom, gib mir einen Rap.
Look I do commercials for them I ain't giving them jack
Schau, ich mache Werbung für sie, ich gebe ihnen nichts.
Matter of fact get to the back find this one in black
Tatsache, geh nach hinten, finde diese hier in Schwarz.
Soon as you find this one in white that's it it's a wrap
Sobald du diese in Weiß findest, ist es das, es ist ein Wrap.
Then I give him some dap and skip to the lac that's that
Dann gebe ich ihm etwas Anerkennung und gehe zum Lac, das war's.
Dummy I rides and front on these guys
Dummkopf, ich fahre und mache diese Typen an,
Who wanna get high but ain't got the money to fly
die high werden wollen, aber nicht das Geld zum Fliegen haben.
I tour G-4's just to get the best of life
Ich fliege G-4's, nur um das Beste vom Leben zu bekommen.
You extra tight on the back of a connecting flight
Du bist extra eng auf der Rückseite eines Anschlussfluges.
I was born a spitta you're not at all a thriller
Ich wurde als Spucker geboren, du bist überhaupt kein Thriller.
We watch your videos like look at this corny nigga
Wir schauen deine Videos an und denken: "Schau dir diesen kitschigen Kerl an."
Ask your mother youngin she just love the gunnin
Frag deine Mutter, Kleine, sie liebt das Ballern einfach.
Yeah I'm in the door but the whore keep me up and coming
Ja, ich bin in der Tür, aber die Hure hält mich auf Trab.
Now the ducking from me your whole team is garbage
Jetzt weichst du mir aus, dein ganzes Team ist Müll.
But back to ya mom she let my whole team menage it
Aber zurück zu deiner Mutter, sie ließ mein ganzes Team es genießen.
Me and my man tag up like a graffiti artist
Ich und mein Kumpel markieren uns wie ein Graffiti-Künstler.
Out in the public we should have caught graffiti charges
Draußen in der Öffentlichkeit hätten wir wegen Graffiti angeklagt werden sollen.
Topped off quick cause R get impatient
Habe schnell Schluss gemacht, weil R ungeduldig wird.
Plus she ain't that bad of a barbie to be chasing
Außerdem ist sie keine so schlechte Barbie, um ihr nachzujagen.
She slob me till I'm shaking aching
Sie lutscht mich, bis ich zittere und schmerze.
Fatigue on her knees no standing like a parking regulation
Erschöpft auf ihren Knien, kein Stehen, wie ein Parkverbot.
I'm harder than the pavement paving what you tracks are headed
Ich bin härter als der Asphalt, der ebnet, wohin deine Tracks führen.
You couldn't get that weight off with some calistenics
Du könntest dieses Gewicht nicht mal mit Calisthenics loswerden.
I put the track in medic nigga who is better
Ich bringe den Track zum Sanitäter, wer ist besser?
After my first eight sit it on the stretcher
Nach meinen ersten acht Takten, leg ihn auf die Trage.
I skid off with your heffa who sit upon the pecker
Ich verschwinde mit deiner Schlampe, die auf meinem Schwanz sitzt.
My earrings looking like they done sent them from the mecca
Meine Ohrringe sehen aus, als wären sie aus Mekka geschickt worden.
That's ocean blue hoe it's true I do what I suppose to do
Das ist ozeanblau, Schätzchen, es ist wahr, ich tue, was ich tun soll.
What I had to throw is oop this'll cost a rose or two
Was ich werfen musste, ist oop, das kostet ein oder zwei Rosen.
I'm that coke or fry something for your nose to try
Ich bin wie Koks oder Fritten, etwas für deine Nase zum Probieren.
JR Writer get ready to go in overdrive
J.R. Writer, mach dich bereit für den Overdrive.
[40 Cal:]
[40 Cal:]
The spot pumping they coming to buy raw
Der Laden pumpt, sie kommen, um Rohmaterial zu kaufen.
Cop the gators crocodile hunter would die for
Hol dir die Gamaschen, für die ein Krokodiljäger sterben würde.
Rush the club bouncing out fronting on five more
Stürme den Club, mache vor fünf weiteren rum.
Fuck'em ride around run in the side door
Scheiß drauf, fahre herum, renne durch die Seitentür.
I'm who the dimes call chasing a thug
Ich bin der, den die Schönheiten anrufen, auf der Jagd nach einem Gangster.
Back of the mansion we living out flavor of love
Hinten im Herrenhaus, wir leben den Geschmack der Liebe aus.
Cause when I be in the spot they say it's a flood
Denn wenn ich im Laden bin, sagen sie, es ist eine Flut.
You think I roll with indians the way it rain in the club
Du denkst, ich rolle mit Indianern, so wie es im Club regnet.
Twenties Fifties Benjies ten G's official
Zwanziger, Fünfziger, Hunderter, zehn Riesen offiziell.
You throwing up singles ya'll niggas making it drizzle
Ihr werft mit Singles, ihr macht es nur tröpfeln.
I'm what you call thug
Ich bin das, was du einen Gangster nennst.
Get two door porsche love
Bekomme zweitürige Porsche-Liebe.
Spell nice like the initials of the new york sports club
Schreibe schön, wie die Initialen des New York Sports Club.
I told you they washed up what you call soft scrub
Ich sagte dir, sie sind verbraucht, wie du Soft Scrub nennst.
Scarface jacuzzi while you crawl in a small tub
Scarface-Whirlpool, während du in einer kleinen Wanne krabbelst.
I'm with the young niggas young joc to young dro
Ich bin mit den jungen Niggas, von Young Joc bis Young Dro.
Not the new jay-z but the young hov
Nicht der neue Jay-Z, sondern der junge Hov.
Young jeezy to the young mase
Von Young Jeezy bis zum jungen Mase.
So I had no choice to put on my man young ace
Also hatte ich keine andere Wahl, als meinen Mann Young Ace zu holen.
Young one not the young guns
Young One, nicht die Young Guns.
Where the dum dums go blum blum
Wo die Dum-Dums blum blum machen.
From the gutta where I come from
Aus der Gosse, wo ich herkomme.
Got bills that bill for real for real
Habe Rechnungen, die wirklich echt sind.
My whip cost seven digits that's a meal on wheels
Mein Auto kostet sieben Stellen, das ist eine Mahlzeit auf Rädern.
But it's not a food truck is it the feel for shields
Aber es ist kein Imbisswagen, es ist das Gefühl für Schilde.
Seeing reflection on the bent through the silver grill
Sehe die Reflexion auf dem Bent durch den silbernen Grill.
With the tech work I'm riding I'm a expert at wildin
Mit der Technik fahre ich, ich bin ein Experte im Austicken.
Whole city behind me like my network verizon
Die ganze Stadt hinter mir, wie mein Netzwerk Verizon.
Head first sweat shirt bed nurse beside him
Kopf voran, Sweatshirt, Krankenschwester neben ihm.
Red dirt dead jerk with lead squirting out him
Roter Dreck, toter Idiot, mit Blei, das aus ihm herausspritzt.





Writer(s): Rusty Brito, Lasaun Wiggins


Attention! Feel free to leave feedback.