Lyrics and German translation J-R3MI - Die Young
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
it's
fucked
up
that
Ich
finde
es
beschissen,
dass
That
a
damn
black
man
dass
ein
verdammter
schwarzer
Mann
Gotta
be
scared
and
prepared
to
die
young
Angst
haben
und
darauf
vorbereitet
sein
muss,
jung
zu
sterben
Die
dumb
at
the
hands
of
a
white
man's
gun
Dumm
zu
sterben
durch
die
Hand
einer
weißen
Mannes
Waffe
Why
you
think
I
run
when
I
see
you
come
by?
Warum,
denkst
du,
renne
ich
weg,
wenn
ich
dich
kommen
sehe?
Alright,
my
son,
if
a
cop
approach
you
Also
gut,
mein
Sohn,
wenn
sich
dir
ein
Polizist
nähert,
This
is
what
you
don't
do
ist
das,
was
du
nicht
tust
Fuck
that,
teach
your
kids
how
to
love
black
people
Scheiß
drauf,
bring
deinen
Kindern
bei,
schwarze
Menschen
zu
lieben
And
not
fear
'em
und
sie
nicht
zu
fürchten
We
all
act
equal
Wir
verhalten
uns
alle
gleich
We
eat,
we
sleep,
we
bleed
Wir
essen,
wir
schlafen,
wir
bluten
We
drink,
we
pee,
we
need
love
Wir
trinken,
wir
pinkeln,
wir
brauchen
Liebe
I
just
think
you
need
therapy,
and
you
need
hugs
Ich
denke
einfach,
du
brauchst
Therapie
und
du
brauchst
Umarmungen,
meine
Süße.
Drown
out
hate
with
love
Ertränke
Hass
mit
Liebe
I
hate
it,
but
Ich
hasse
es,
aber
I
gotta
see
both
sides
and
weigh
the
cup
ich
muss
beide
Seiten
sehen
und
abwägen
Conservatives
mind-fucked
Konservative
sind
manipuliert
It's
blind
luck
if
they
change
Es
ist
reines
Glück,
wenn
sie
sich
ändern
These
government
bots,
man,
they
all
sound
the
same
Diese
Regierungs-Bots,
Mann,
sie
klingen
alle
gleich
(They
ain't
never
gonna
change)
(Sie
werden
sich
nie
ändern)
Look
at
the
coins
that
you
got
Schau
dir
die
Münzen
an,
die
du
hast
Whose
name's
on
the
face?
Wessen
Name
steht
auf
der
Vorderseite?
Who
built
this
country?
Wer
hat
dieses
Land
aufgebaut?
Ain't
none
of
them
safe
Keiner
von
ihnen
ist
sicher
The
thing
about
history
is
it
tells
what
we
made
Das
Ding
an
der
Geschichte
ist,
dass
sie
erzählt,
was
wir
geschaffen
haben
And
it
shows
our
mistakes
Und
sie
zeigt
unsere
Fehler
We
gotta
learn
from
it
Wir
müssen
daraus
lernen
And
turn
subjects
of
pain
into
peace
for
the
brain
Und
schmerzhafte
Themen
in
Frieden
für
den
Verstand
verwandeln
We
gotta
learn
from
it
(gotta
learn)
Wir
müssen
daraus
lernen
(müssen
lernen)
Turn
subjects
of
pain
(subjects
of
pain)
Schmerzhafte
Themen
(schmerzhafte
Themen)
Into
peace
for
the
brain
in
Frieden
für
den
Verstand
verwandeln
People
who
die
young
become
the
fire
Menschen,
die
jung
sterben,
werden
zum
Feuer
In
the
hearts
and
souls
of
all
the
fighters
in
den
Herzen
und
Seelen
aller
Kämpfer
Loved
ones,
raise
your
lighters
to
the
sky
Geliebte,
erhebt
eure
Feuerzeuge
zum
Himmel
Come
together,
and
we
will
know
the
future's
brighter
Kommt
zusammen,
und
wir
werden
wissen,
dass
die
Zukunft
heller
ist
Came
to
a
red
light
and
sped
by
Kam
an
eine
rote
Ampel
und
raste
vorbei
I'd
rather
have
nine
fines
than
be
the
next
guy
Ich
hätte
lieber
neun
Strafzettel,
als
der
Nächste
zu
sein
Who
died
in
police
custody
der
in
Polizeigewahrsam
stirbt
I
can't
study
'cause
a
man
got
put
in
the
dirt
for
nothing
Ich
kann
nicht
lernen,
weil
ein
Mann
grundlos
in
den
Dreck
gesteckt
wurde
By
four
on-duty
officers,
please
von
vier
diensthabenden
Beamten,
bitte
I
cannot
breathe
Ich
kann
nicht
atmen
Can
you
hear
my
call?
Kannst
du
meinen
Ruf
hören,
meine
Liebe?
I
need
my
mom
Ich
brauche
meine
Mutter
I'ma
sing
my
song
Ich
werde
mein
Lied
singen
And
pray
for
the
days
that
our
freedom
comes
und
für
die
Tage
beten,
an
denen
unsere
Freiheit
kommt
I
can
walk
in
the
street,
go
for
a
run
in
the
back
where
I
live
Ich
kann
auf
der
Straße
gehen,
hinten,
wo
ich
wohne,
laufen
gehen
Get
to
my
crib
and
not
get
hit
by
eight
shots
in
the
rib
zu
meiner
Bude
kommen
und
nicht
von
acht
Schüssen
in
die
Rippen
getroffen
werden
In
no
damn
world
should
a
mamma's
kid
die
'fore
the
mamma
did
In
keiner
verdammten
Welt
sollte
das
Kind
einer
Mutter
sterben,
bevor
die
Mutter
es
tat
I
get
sick
as
fuck
at
the
shit
I
see
on
the
news
Mir
wird
kotzübel
bei
dem
Scheiß,
den
ich
in
den
Nachrichten
sehe
Rest
in
power
to
George
Floyd
Ruhe
in
Kraft,
George
Floyd
Breonna
Taylor
Breonna
Taylor
And
Ahmaud
Arbery
und
Ahmaud
Arbery
And
everybody
else
who's
been
taken
from
this
world
by
evil
people
und
alle
anderen,
die
von
dieser
Welt
durch
böse
Menschen
genommen
wurden
In
senseless
acts
of
violence
in
sinnlosen
Gewalttaten
And
to
everybody
out
there
Und
an
alle
da
draußen
And
I
love
you
Und
ich
liebe
dich,
mein
Schatz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Ethan Barnes
Attention! Feel free to leave feedback.