J-R3MI - Intro - translation of the lyrics into German

Intro - J-R3MItranslation in German




Intro
Intro
Yo, it's J-R3MI
Yo, hier ist J-R3MI
I wanna start this album off
Ich möchte dieses Album beginnen
With a bit of an introduction on how this project was made
Mit einer kleinen Einführung, wie dieses Projekt entstanden ist
It started back in my sophomore year of college
Es begann in meinem zweiten Jahr am College
When I was having some doubts about being in college
Als ich Zweifel hatte, ob ich überhaupt am College sein sollte
And with my planned major in art
Und mit meinem geplanten Hauptfach Kunst
That didn't end up working out
Das hat am Ende nicht geklappt
And I ended up switching my major to creative writing
Und ich habe mein Hauptfach zu kreativem Schreiben gewechselt
Partly to do what I'm doing right now
Teilweise, um das zu tun, was ich gerade mache
Anyway, uh, one day, my buddy Chris
Wie auch immer, äh, eines Tages, mein Kumpel Chris
Who went to high school with me and at this time was producing
Der mit mir zur High School ging und zu dieser Zeit produzierte
Sent me a beat called "Better Than Ever," and the rest is history
Schickte mir einen Beat namens "Better Than Ever", und der Rest ist Geschichte
Now, here we are together
Jetzt sind wir hier zusammen
With him executive producing the entire project
Mit ihm als ausführendem Produzenten des gesamten Projekts
It's been a long road, and a lot's changed
Es war ein langer Weg, und vieles hat sich verändert
Some people who were with us when we started
Einige Leute, die bei uns waren, als wir anfingen
This journey aren't here anymore
Diese Reise sind nicht mehr hier
And we've made some new friends along the way
Und wir haben auf dem Weg ein paar neue Freunde gefunden
Near the end of my class' college journey
Gegen Ende meiner College-Zeit
COVID came and ruined some of our plans including graduation
Kam COVID und ruinierte einige unserer Pläne, einschließlich des Abschlusses
But we still did the thing
Aber wir haben es trotzdem durchgezogen
Some of us walked across stage that following year; some of us didn't
Einige von uns sind im folgenden Jahr über die Bühne gegangen; einige von uns nicht
But we got through it, and now we're all doing great big things
Aber wir haben es geschafft, und jetzt machen wir alle tolle, große Dinge
Well maybe not big things, and maybe not all of us
Naja, vielleicht keine großen Dinge, und vielleicht nicht alle von uns
But that's okay too
Aber das ist auch okay
All in due time
Alles zu seiner Zeit
Either way, we're living life
So oder so, wir leben das Leben
And like my journey making this album and throughout college
Und wie meine Reise, dieses Album zu machen und während des gesamten Studiums
It has its ups and downs
Es hat seine Höhen und Tiefen
We just gotta get through those slumps, so we can enjoy those highs
Wir müssen nur durch diese Tiefs kommen, damit wir die Hochs genießen können
I hope you all are doing well and living
Ich hoffe, es geht euch allen gut und ihr lebt
In one of those bright parts of your life right now
In einem dieser hellen Abschnitte deines Lebens, meine Schöne
If not, I hope this can help in some small way
Wenn nicht, hoffe ich, dass dies auf kleine Weise helfen kann
Thank you for coming on this journey with me
Danke, dass du diese Reise mit mir gegangen bist
And thank you to whoever has supported me
Und danke an alle, die mich unterstützt haben
Throughout my rap career so far
Während meiner bisherigen Rap-Karriere
I hope you've enjoyed everything I've put out before
Ich hoffe, du hast alles genossen, was ich bisher veröffentlicht habe
And I hope you all enjoy this
Und ich hoffe, ihr alle genießt das hier
Let's get it
Los geht's





Writer(s): Jeremy Barnes


Attention! Feel free to leave feedback.