J Rae - Knock You Down - Power Remix - translation of the lyrics into German

Knock You Down - Power Remix - J Raetranslation in German




Knock You Down - Power Remix
Haut Dich Um - Power Remix
Heh, not again
Heh, nicht schon wieder
Ohh, this ain't supposed to happen to me
Ohh, das sollte mir nicht passieren
Keep rockin', and keep knockin'
Rock weiter und klopf weiter an
Whether you Louis Vuitton it up or Reebokin'
Egal, ob du Louis Vuitton oder Reebok trägst
You see the hate, that they're servin' on a platter
Du siehst den Hass, den sie auf einem Tablett servieren
So what we gon' have, dessert or disaster?
Also, was bekommen wir, Dessert oder Desaster?
I never thought I'd be in love like this
Ich hätte nie gedacht, dass ich mich so verlieben würde
When I look at you my mind goes on a trip
Wenn ich dich ansehe, macht mein Verstand eine Reise
Then you came in, and knocked me on my face
Dann kamst du herein und hast mich umgehauen
Feels like in I'm a race
Es fühlt sich an, als wäre ich in einem Rennen
But I already won first place
Aber ich habe schon den ersten Platz gewonnen
I never thought I'd fall for you as hard as I did
Ich hätte nie gedacht, dass ich mich so sehr in dich verlieben würde
(As hard as I did, yeah)
(So sehr, ja)
You got me thinkin' bout our life our house and kids, yeah
Du bringst mich dazu, über unser Leben, unser Haus und unsere Kinder nachzudenken, ja
Every mornin' I look at you and smile
Jeden Morgen sehe ich dich an und lächle
'Cause boy you came around and you knocked me down
Denn, Junge, du kamst und hast mich umgehauen
Knocked me down
Hast mich umgehauen
Sometimes love comes around
Manchmal kommt die Liebe
(Love comes around love comes around)
(Liebe kommt, Liebe kommt)
And it knocks you down
Und sie haut dich um
Just get back up
Steh einfach wieder auf
When it knocks you down
Wenn sie dich umhaut
(Knocks you down)
(Haut dich um)
Sometimes love comes around
Manchmal kommt die Liebe
(Love comes around)
(Liebe kommt)
And it knocks you down
Und sie haut dich um
Just get back up
Steh einfach wieder auf
When it knocks you down
Wenn sie dich umhaut
(Knocks you down)
(Haut dich um)
I never thought I'd, hear myself say, ooh, ya'll gon' head
Ich hätte nie gedacht, dass ich mich sagen hören würde, ooh, ihr könnt gehen
I think I'm gonna kick it wit my girl today, kick it wit my girl today
Ich denke, ich werde heute mit meinem Schatz abhängen, mit meinem Schatz abhängen
I used to be commander and chief
Ich war früher Oberbefehlshaber
Of my pimp ship flyin' high, flyin' high)
Meines Zuhälterschiffs, das hoch flog, hoch flog
Til I met this pretty little missile that shot me out the sky
Bis ich diese hübsche kleine Rakete traf, die mich vom Himmel schoss
(Oh shot me out the sky)
(Oh, hat mich vom Himmel geschossen)
Hey, now I'm crashing, don't know how it happened
Hey, jetzt stürze ich ab, weiß nicht, wie es passiert ist
But I know it feels so damn good
Aber ich weiß, es fühlt sich so verdammt gut an
Said if I could back, and make it happen faster
Sagte, wenn ich zurückgehen und es schneller passieren lassen könnte
Don't you know I would baby if I could
Weißt du nicht, dass ich es tun würde, Baby, wenn ich könnte
Miss Independent, ohh, to the fullest, the load never too much
Miss Independent, ohh, in vollen Zügen, die Last ist nie zu groß
She helpin' me pull it
Sie hilft mir, sie zu ziehen
She shot the bullet that ended that life
Sie schoss die Kugel ab, die dieses Leben beendete
I swear to you the pimp in me just died tonight
Ich schwöre dir, der Zuhälter in mir ist heute Nacht gestorben
Girl sometimes love
Junge, manchmal, Liebe
Sometimes love comes around
Manchmal kommt die Liebe
(Love comes around)
(Liebe kommt)
And it knocks you down
Und sie haut dich um
Just get back up
Steh einfach wieder auf
When it knocks you down
Wenn sie dich umhaut
(Knocks you down)
(Haut dich um)
Sometimes love comes around
Manchmal kommt die Liebe
(Love comes around)
(Liebe kommt)
And it knocks you down
Und sie haut dich um
Just get back up
Steh einfach wieder auf
When it knocks you down
Wenn sie dich umhaut
(Knocks you down)
(Haut dich um)
Tell me now can you make it past your Caspers
Sag mir jetzt, kannst du es an deinen Caspers vorbeischaffen
So we can finally fly off into NASA
Damit wir endlich zur NASA fliegen können
You was always the cheerleader of my dreams that
Du warst immer die Cheerleaderin meiner Träume
Seem to only date the head of football teams
Die scheinbar nur mit dem Kopf der Footballteams ausging
And I was the class clown that, always kept you laughin'
Und ich war der Klassenclown, der dich immer zum Lachen brachte
We, were never meant to be baby we just happen
Wir waren nie füreinander bestimmt, Baby, wir sind einfach passiert
So please, don't mess up the trick,
Also bitte, vermassel den Trick nicht,
hey young world I'm the new slick rick
Hey, junge Welt, ich bin der neue Slick Rick
They say I move too quick, but we can't let the moment pass us
Sie sagen, ich bewege mich zu schnell, aber wir können den Moment nicht an uns vorbeiziehen lassen
Let the hourglass pass right into ashes
Lass die Sanduhr direkt in Asche übergehen
Let the wind blow the ash right before my glasses
Lass den Wind die Asche direkt vor meine Brille wehen
So I wrote this love letter right before my classes
Also schrieb ich diesen Liebesbrief direkt vor meinem Unterricht
How could a goddess ask, someone that's only average
Wie konnte eine Göttin jemanden fragen, der nur durchschnittlich ist
For advice, OMG, you listen to that bitch?
Um Rat, OMG, hörst du auf diese Schlampe?
Whoa, it's me, baby this is tragic
Whoa, ich bin es, Baby, das ist tragisch
'Cause we had it, we was magic
Denn wir hatten es, wir waren magisch
I was flyin', now I'm crashin'
Ich flog, jetzt stürze ich ab
This is bad, real bad, Michael Jackson
Das ist schlecht, richtig schlecht, Michael Jackson
Now I'm mad, real mad, Joe Jackson
Jetzt bin ich sauer, richtig sauer, Joe Jackson
You should leave your boyfriend now, I'mma ask him
Du solltest deinen Freund jetzt verlassen, ich werde ihn fragen
Say you gotta put the good with the bad, happy and the sad
Man sagt, du musst das Gute mit dem Schlechten nehmen, Glück und Trauer
So will u bring a better future than I had in the past
Also, wirst du eine bessere Zukunft bringen, als ich sie in der Vergangenheit hatte?
Oh Cause, I don't wanna make the same mistakes I did
Oh, denn ich möchte nicht die gleichen Fehler machen, die ich gemacht habe
I don't wanna fall back on my face again
Ich möchte nicht wieder auf die Nase fallen
Whoa, whoa, I'll admit it, I was scared to answer love's call
Whoa, whoa, ich gebe es zu, ich hatte Angst, den Ruf der Liebe zu beantworten
Whoa, whoa, and if it hits better make it worth the fall
Whoa, whoa, und wenn es trifft, sollte es den Fall wert sein
(When it comes around)
(Wenn sie kommt)
Sometimes love comes around
Manchmal kommt die Liebe
(Love comes around)
(Liebe kommt)
And it knocks you down
Und sie haut dich um
Just get back up
Steh einfach wieder auf
When it knocks you down
Wenn sie dich umhaut
(Knocks you down)
(Haut dich um)
Sometimes love comes around
Manchmal kommt die Liebe
(Love comes around)
(Liebe kommt)
And it knocks you down
Und sie haut dich um
Just get back up
Steh einfach wieder auf
When it knocks you down
Wenn sie dich umhaut
(Knocks you down)
(Haut dich um)
Won't see it coming when it happens, hey
Du wirst es nicht kommen sehen, wenn es passiert, hey
But when it happens you're gonna feel it, let me tell you now
Aber wenn es passiert, wirst du es fühlen, lass es mich dir jetzt sagen
You see when love knocks you down
Du siehst, wenn die Liebe dich umhaut
Won't see it coming when it happens
Du wirst es nicht kommen sehen, wenn es passiert
But when it happens you're gonna feel it, let me tell you now
Aber wenn es passiert, wirst du es fühlen, lass es mich dir jetzt sagen
You see when love knocks you down
Du siehst, wenn die Liebe dich umhaut
Yeah
Yeah





Writer(s): Kevin Cossom


Attention! Feel free to leave feedback.