J-Reyez feat. Jimmy Boi & Thai Vg - Don't Bother Me - translation of the lyrics into German




Don't Bother Me
Stör Mich Nicht
So i'm jreyez
Also, ich bin J-Reyez
And i didnt know what more to say to you
Und ich wusste nicht, was ich dir noch sagen sollte
So i just made a song for you
Also habe ich einfach einen Song für dich gemacht
I hope you understand
Ich hoffe, du verstehst
Yea
Ja
(Verse 1)
(Strophe 1)
Yeah, all the arguing and fighting
Ja, all das Streiten und Kämpfen
Thinking that it was over, sparking it and it might be
Ich dachte, es wäre vorbei, es anzufachen und vielleicht ist es das auch
This hard life see it through my eye vision too
Dieses harte Leben, sieh es auch durch meine Augen
Missioned all the way out of the city just to visit you
Bin den ganzen Weg aus der Stadt gefahren, nur um dich zu besuchen
We're growing up a lot faster than our friends
Wir werden viel schneller erwachsen als unsere Freunde
They pretend and they wanna see us fall in the end
Sie tun nur so und wollen uns am Ende fallen sehen
And they don't care and they're living lies in their time
Und es ist ihnen egal, sie leben Lügen in ihrer Zeit
Cus it makes them feel better about their lives going no where
Weil sie sich dadurch besser fühlen, weil ihr Leben ins Leere läuft
You never trusted me and I never trusted you
Du hast mir nie vertraut und ich habe dir nie vertraut
No excuse your mistake was fully up to you
Keine Entschuldigung, dein Fehler lag ganz bei dir
But I forgave you, that's what we need to do
Aber ich habe dir vergeben, das ist es, was wir tun müssen
We can speak it through, honestly
Wir können es ehrlich aussprechen
I miss her with X and O's, I shoulda just let her know
Ich vermisse sie mit Küsschen und Umarmungen, ich hätte es sie einfach wissen lassen sollen
I shouldn't have let her go, she wouldn't be better off
Ich hätte sie nicht gehen lassen sollen, es ginge ihr nicht besser
Cus the people all around her is nothing but bad influence
Denn die Leute um sie herum haben nichts als schlechten Einfluss
I know that when I found her I loved her more than my music
Ich weiß, als ich sie fand, liebte ich sie mehr als meine Musik
()
()
Now you're a song I love to sing
Jetzt bist du ein Lied, das ich gerne singe
Never thought I'd feel so free
Hätte nie gedacht, dass ich mich so frei fühlen würde
Now I know what's meant to be
Jetzt weiß ich, was sein soll
And that's okay with me
Und das ist okay für mich
(Verse 2)
(Strophe 2)
We forgot how it started, were lost in the moment
Wir haben vergessen, wie es anfing, waren verloren im Moment
All this commotion of bottled up emotion
All dieser Aufruhr von aufgestauten Emotionen
The love is blurred and it's out of its focus
Die Liebe ist verschwommen und nicht mehr im Fokus
Its been a few hours incase you didnt noticed
Es ist ein paar Stunden her, falls du es nicht bemerkt hast
Emotion in our voice is based on tone
Emotionen in unserer Stimme basieren auf dem Tonfall
You dont get it so you go hang up the phone
Du verstehst es nicht, also legst du einfach auf
It's an excuse that your wrong but your trying to be right
Es ist eine Ausrede, dass du falsch liegst, aber versuchst, Recht zu haben
And I'm doing the same since the beginning of the fight
Und ich mache dasselbe seit Beginn des Streits
And it's like we all the same, people make mistakes
Und es ist, als wären wir alle gleich, Menschen machen Fehler
You keep me sane from the world of fakes
Du hältst mich bei Verstand in dieser Welt der Fakes
The only person I can talk to and always there to listen
Die einzige Person, mit der ich reden kann und die immer da ist, um zuzuhören
You the best, I consider you my bestfriend
Du bist die Beste, ich betrachte dich als meine beste Freundin
Wanna relax knowing I got you
Ich will mich entspannen, weil ich weiß, dass ich dich habe
And you got me too so lets walk it through
Und du hast auch mich, also lass es uns durchstehen
Sometimes I can't even talk to you
Manchmal kann ich nicht einmal mit dir reden
But just understand anythings possible
Aber versteh einfach, dass alles möglich ist
()
()
Now you're a song I love to sing
Jetzt bist du ein Lied, das ich gerne singe
Never thought I'd feel so free
Hätte nie gedacht, dass ich mich so frei fühlen würde
Now I know what's meant to be
Jetzt weiß ich, was sein soll
And that's okay with me
Und das ist okay für mich
(Verse 3)
(Strophe 3)
Sometimes I feel like were the worst of friends
Manchmal fühle ich mich, als wären wir die schlimmsten Freunde
Time is spent but just to her extent
Zeit wird verbracht, aber nur zu ihren Bedingungen
And I don't resent cus of her expense
Und ich bin nicht nachtragend wegen ihrer Ausgaben
I'm trying to explain but theres her defence
Ich versuche es zu erklären, aber da ist ihre Verteidigung
I respect you, the things that I said I never meant to
Ich respektiere dich, die Dinge, die ich gesagt habe, wollte ich nie so sagen
Straight, I ain't fake and I aint gotta pretend boo
Ehrlich, ich bin nicht fake und ich muss mich nicht verstellen, Süße
I see you in the mirror, you an exact resemblence
Ich sehe dich im Spiegel, du bist ein genaues Abbild
You just like me, I'm sorry I acted selfish
Du bist genau wie ich, es tut mir leid, dass ich so egoistisch war
We both equal the same kind of people
Wir sind beide gleich, die gleiche Art von Menschen
Me and you the picture frame gotta sequel
Ich und du, der Bilderrahmen hat eine Fortsetzung
I wouldn't leave you, I'm still by ya side
Ich würde dich nicht verlassen, ich bin immer noch an deiner Seite
And at the end of the day I know you still down to ride
Und am Ende des Tages weiß ich, dass du immer noch bereit bist, mitzufahren
Bonnie and Clyde whatever you call it
Bonnie und Clyde, wie auch immer du es nennst
I'm right behind, whenever your fallin
Ich bin direkt hinter dir, wann immer du fällst
A big fight is just a small fraction
Ein großer Streit ist nur ein kleiner Bruchteil
Of us we just gotta be real and adapt it
Von uns, wir müssen einfach ehrlich sein und uns anpassen
()
()
Now you're a song I love to sing
Jetzt bist du ein Lied, das ich gerne singe
Never thought I'd feel so free
Hätte nie gedacht, dass ich mich so frei fühlen würde
Now I know what's meant to be
Jetzt weiß ich, was sein soll
And that's okay with me
Und das ist okay für mich
Love of my life
Liebe meines Lebens
My soul mate
Meine Seelenverwandte
You're my best friend
Du bist meine beste Freundin
(You're my best friend)
(Du bist meine beste Freundin)
Part of me like breathin'
Ein Teil von mir, wie das Atmen
Now is half of me is left
Jetzt ist die Hälfte von mir übrig





Writer(s): George Harrison


Attention! Feel free to leave feedback.